Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Naamsvermelding van de uitvinder
Noemen

Vertaling van "noemen waaraan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

vide allant prendre charge | wagon vide allant prendre charge


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

capital assorti de droit de vote




het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

désignation de l'inventeur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 5, lid 1, wordt een derde soort elektronische handtekening vermeld, waaraan in de richtlijn geen specifieke benaming is gegeven maar die we in dit verslag “gekwalificeerde elektronische handtekening” zullen noemen.

Enfin, il existe une troisième forme de signature électronique, évoquée à l’article 5, paragraphe 1, à laquelle la directive ne donne pas de nom particulier, mais qui, aux fins du présent rapport, est appelée « signature électronique qualifiée ».


Bij dit Verdrag richten de HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN tezamen een EUROPESE UNIE op, hierna « Unie » te noemen, waaraan de lidstaten bevoegdheden toedelen om hun gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken.

Par le présent traité, les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES instituent entre elles une UNION EUROPÉENNE, ci-après dénommée « Union », à laquelle les États membres attribuent des compétences pour atteindre leurs objectifs communs.


In dit besluit wordt verstaan onder: 1° diagnosecentrum: een instelling die de staat van een voertuig onderzoekt om aan de eigenaar ervan een juiste beschrijving te geven met een rapport dat ten minste betrekking heeft op de in bijlage 22 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, hierna het koninklijk besluit van 15 maart 1968 te noemen, opgesomde punten; 2° minister: de Vlaamse minister ...[+++]

Dans le présent arrêté, on entend par : 1° centre de diagnostic : un établissement qui examine l'état d'un véhicule afin d'en donner une description correcte au propriétaire par le biais d'un rapport, portant au moins sur les points énumérés à l'annexe 22 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, appelé ci-après l'arrêté royal du 15 mars 1968 ; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de sécurité routière ; 3° Département : le départeme ...[+++]


Wij noemen hier dus enkel de Europese en internationale organisaties en platformen op waaraan wij rechtstreeks deelnemen.

Nous ne citons donc ici que les organisations et plateformes européennes et internationales au sein desquels nous participons directement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De landen van de Unie die krachtens dit artikel de bescherming van de rechten van de auteurs beperken, moeten daarvan aan de Directeur-generaal van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (hierna te noemen de « Directeur-generaal ») kennis geven door een schriftelijke verklaring, waarin moeten worden aangegeven de landen tegenover welke de bescherming wordt beperkt evenals de beperkingen waaraan de rechten van de tot die landen behorende auteurs zijn onderworpen.

3. Les pays de l'Union qui, en vertu du présent article, restreindront la protection des droits des auteurs, le notifieront au Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (ci-après désigné « le Directeur général ») par une déclaration écrite, où seront indiqués les pays vis-à-vis desquels la protection est restreinte, de même que les restrictions auxquelles les droits des auteurs ressortissant à ces pays sont soumis.


6. Dit zesde Aanvullend Protocol bij het Algemeen verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa (hierna te noemen het « Zesde Protocol ») dat werd voorbereid door de DH-PR en waaraan de laatste hand werd gelegd door de CDDH, na overleg met de voorzitters van de Europese Commissie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, werd voorgelgd aan het Comité van Ministers die de tekst heeft goedgekeurd tijdens de 556e vergadering van de Vertegenwoordigers van de Ministers die plaatshad op 9 februari 1996.

6. Le projet du présent Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les Privilèges et Immunités du Conseil de l'Europe (ci-après dénommé « Sixième Protocole »), préparé par le DH-PR puis finalisé par le CDDH ­ après consultation des présidents de la Commission et de la Cour européennes des Droits de l'Homme ­ a été soumis au Comité des ministres, qui en a adopté le texte au cours de la 556 réunion des délégués des ministres le 9 février 1996.


Herinnerend aan het Verdrag inzake de beginselen waaraan de activiteiten van Staten zijn onderworpen bij het onderzoek en gebruik van de kosmische ruimte met inbegrip van de maan en andere hemellichamen (hierna te noemen « het Ruimteverdrag »), dat in werking is getreden op 10 oktober 1967,

Rappelant le Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (ci-après dénommé « le Traité sur l'espace extra-atmosphérique »), entré en vigueur le 10 octobre 1967,


Bij dit Verdrag richten de HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN tezamen een EUROPESE UNIE op, hierna "Unie" te noemen, waaraan de lidstaten bevoegdheden toedelen om hun gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken.

Par le présent traité, les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES instituent entre elles une UNION EUROPÉENNE, ci-après dénommée "Union", à laquelle les États membres attribuent des compétences pour atteindre leurs objectifs communs.


Bij dit Verdrag richten de HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN tezamen een EUROPESE UNIE op, hierna "Unie" te noemen, waaraan de lidstaten bevoegdheden toedelen om hun gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken.

Par le présent traité, les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES instituent entre elles une UNION EUROPÉENNE, ci-après dénommée "Union", à laquelle les États membres attribuent des compétences pour atteindre leurs objectifs communs.


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de noemen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du l er août 2006 modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noemen waaraan' ->

Date index: 2023-09-01
w