Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Dier dat nog niet geworpen heeft
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Nog te storten bedrag
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Regeling voor de nog niet beschermde personen
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «nog de woorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).






regeling voor de nog niet beschermde personen

régime des personnes non encore protégées


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij artikel 185 van de wet van 10 april 2014 worden in artikel 24, § 2, eerste lid, van de bestreden wet nog de woorden « een minimale theoretische opleiding in niet-heelkundige esthetische geneeskunde en » na de woorden « inwerkingtreding van dit artikel over » ingevoegd.

L'article 185 de la loi du 10 avril 2014 insère encore à l'article 24, § 2, alinéa 1 , de la loi attaquée les termes « d'une formation théorique minimale en médecine esthétique non chirurgicale et » après les termes « peuvent justifier ».


Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitgeput, ten gr ...[+++]

Par l'article 98 de la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge, 19 février 2016), le législateur a remplacé, dans le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée » par les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal », de manière à ce qu'aucune transaction ne puisse plus être conclue lorsqu'un jugement ayant épuisé la juridiction du juge a été rendu au fond quant au ...[+++]


Art. 8. In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "en waarop nog geen betalingsrecht rust" vervangen door de woorden "waarvoor hij geen betalingsrechten, hetzij in eigendom hetzij in pacht, heeft"; 2° in het tweede lid, wordt de zinsnede "In het eerste lid, 2° " vervangen door de zinsnede "In het eerste lid, 1° en 2° ".

Art. 8. Dans l'article 19, § 1, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, 1°, les mots « et sur lequel aucun droit au paiement ne repose » sont remplacés par les mots « pour lesquels il n'a pas de droits au paiement, soit en propriété ou en fermage » ; 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « Dans l'alinéa premier, 2° » est remplacé par le membre de phrase « Dans l'alinéa 1, 1° et 2° ».


Art. 154. In artikel 13 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "raadslieden" vervangen door het woord "advocaten"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "nog" opgeheven; 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en zijn advocaat" ingevoegd tussen de woorden "de inverdenkinggestelde" en de woorden "en de burgerlijke partij"; 4° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "raadsman" telkens vervangen door het woord "advocaat".

Art. 154. A l'article 13 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, le mot "conseils" est remplacé par le mot "avocats"; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, le mot "encore" est abrogé; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "et son avocat" sont insérés entre les mots "L'inculpé" et les mots "et la partie civile"; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "d'un conseil" sont chaque fois remplacés par les mots "d'un avocat".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Op hoeveel personen hadden de asielaanvragen betrekking die in 2013, 2014 (op jaarbasis) en tot nog toe in 2015 werden ingewilligd? b) Hoeveel asielzoekers werden met andere woorden in 2013, 2014 (op jaarbasis) en tot nog toe in 2015 erkend als vluchteling?

4. a) Combien de personnes étaient concernées par les demandes d'asile qui ont été acceptées en 2013, en 2014 (sur une base annuelle) et en 2015 (à ce jour)? b) Autrement dit, combien de demandeurs d'asile ont été reconnus comme réfugiés en 2013, en 2014 (sur une base annuelle) et en 2015 (à ce jour)?


Vermoed wordt dat de rest van de dossiers - dus de dossiers die vanaf 2010 werden geopend - zich nog in de fase van het gerechtelijk onderzoek bevindt, of dat de gerechtelijke procedure nog aan de gang is en dat er met andere woorden in die dossiers dus nog geen enkele uitvoerbare rechterlijke beslissing werd genomen.

On présume que le reste des dossiers - ceux ouverts à partir de 2010 donc - sont encore au stade de l'instruction ou que la procédure judiciaire est encore en cours et qu'en d'autres termes, aucune décision judiciaire exécutoire n'a donc encore été prise dans ces dossiers.


Alle woorden volgend op de woorden „onder meer”, „omvat”, „omvatten”, „ook”, „eveneens”, „met inbegrip van”, „waaronder”, „inclusief”, „met name” of gelijkaardige woorden of uitdrukkingen gelden zonder beperking en kunnen derhalve de betekenis van de woorden die eraan voorafgaan, niet inperken.

Les mots suivant les expressions «comprennent», «comprend», «y compris», «notamment» ou tout autre terme ou expression similaire s’entendent sans limitation, et ne restreignent donc pas le sens des mots qui les précèdent.


- worden de woorden "de intracommunautaire verwerving van goederen door een belastingplichtige," toegevoegd na de woorden "kunnen de Lid-Staten vrijstellen" en worden de woorden "uit de Gemeenschap," toegevoegd na de woorden "met het oog op uitvoer";

- les mots "les acquisitions intracommunautaires de biens effectuées par un assujetti," sont ajoutés après les mots "ont la faculté d'exonérer" et les mots "en dehors de la Communauté," sont ajoutés après les mots "en vue d'être exportés",


2. worden in de vierde alinea na de woorden »van een tijdelijke functionaris" de woorden »of van een gewezen tijdelijke functionaris die een ouderdoms- of invaliditeitspensioen genoot," ingelast, worden de woorden »van deze laatste" vervangen door de woorden »van de overlevende echtgenoot" en worden de woorden »artikel 80, laatste alinea," vervangen door »artikel 80, vierde alinea,".

2) au quatrième alinéa, après les termes « d'un agent temporaire », il y a lieu d'insérer les termes « ou d'un ancien agent titulaire d'une pension d'ancienneté ou d'invalidité », de remplacer les termes « de ce dernier » par les termes « du conjoint survivant » et de remplacer les termes « article 80 dernier alinéa » par les termes « article 80 quatrième alinéa ».


11. in artikel 19, lid 6, worden de woorden "Besluit 88/377/EEG van de Raad van 24 juni 1988" vervangen door de woorden "Besluit 94/729/EG van de Raad van 31 oktober 1994(*)", en de woorden "Besluit 88/376/EEG, Euratom van 24 juni 1988" door de woorden "Besluit 94/728/EG, Euratom van 31 oktober 1994(**)".

11) À l'article 19 paragraphe 6, les termes «décision 88/377/CEE du Conseil, du 24 juin 1988» sont remplacés par les termes «décision 94/729/CE du Conseil, du 31 octobre 1994 (*)», et les termes «décision 88/376, CEE, Euratom du 24 juin 1988» sont remplacés par les termes «décision 94/728/CE, Euratom du 31 octobre 1994 (**)».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog de woorden' ->

Date index: 2022-10-30
w