Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog idealer zouden natuurlijk sterker » (Néerlandais → Français) :

In dat geval voorzien Vlaamse en Franstalige decreten reeds in een verplichting tot overzending van het archief in verband met de adoptie die natuurlijke personen en rechtspersonen nog ter beschikking zouden hebben.

En l'occurrence, les décrets flamand et francophone prévoient déjà une obligation de transmission d'archives relatives à l'adoption, encore détenues par des personnes physiques et/ou morales.


Het vooropgestelde gewestplan in de omtrek waarvan er zich een gebied bevindt dat aangewezen is overeenkomstig Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand, hierna "Richtlijn 2009/147/EG", en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, hierna "Richtlijn 92/43/EEG", of die de verwezenlijking van een aan een milieueffectenstudie onderworpen ontwerp beoogt mogelijk te maken of nog die betrekking heeft op gebieden waarin zich bedrijven zouden ...[+++]

Est présumé avoir des incidences non négligeables sur l'environnement le plan de secteur projeté dans le périmètre duquel se situe une zone désignée conformément à la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages, ci-après "Directive 2009/147/CE", et à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages, ci-après "Directive 92/43/CEE", ou qui vise à permettre la réa ...[+++]


De details van deze conclusies zouden echter nog verwerkt worden in een document dat tevens gebruikt zal worden bij de omzetting van de nieuwe Europese richtlijnen in verband met natuurlijke stralingsbronnen.

Ces conclusions seraient par ailleurs détaillées dans un document, qu'il est prévu d'utiliser dans le cadre de la transposition des nouvelles directives européennes relatives aux sources de rayonnement naturel.


De procedure voor de samenwerking bij het toezicht op en de tenuitvoerlegging van de alternatieve straffen zou veel eenvoudiger en doeltreffender en veel minder problematisch zijn indien de lidstaten hetzelfde soort straffen zouden invoeren of soortgelijke juridische structuren zouden hebben. Nog idealer zouden natuurlijk sterker op elkaar gelijkende materiële en procedurele strafwetten zijn (zie alleen maar het probleem van de aanpassing van de "uiteenlopende maatregelen" of de "instabiliteit van de bevoegdheden" wanneer het erom gaat een voorwaardelijke straf in te trekken of in het geval van een voorwaardelijke veroordeling een straf ...[+++]

La coopération en matière de surveillance et d'exécution des peines de substitution serait beaucoup plus simple et efficace, et bien moins problématique, si les États membres adoptaient le même type de peines ou avaient des structures juridiques semblables ou même un droit pénal et une procédure pénale proches! (cf. les problèmes de l'adaptation de "mesures différentes" ou de "l'instabilité des compétences" en cas de révocation d'une peine assortie du sursis ou de fixation de la peine dans le cas d'une condamnation sous condition).


De distributiebedrijven doen nu al schenkingen aan de voedselbanken of, directer, aan sociale restaurants, maar niettemin zouden ze nog sterker kunnen worden aangemoedigd om onverkochte nog voor consumptie geschikte producten weg te geven.

Les entreprises de distribution font déjà des dons aux banques alimentaires ou plus directement à des restaurants du cœur; mais elles pourraient être encore plus incitées à faire don des invendus encore consommables.


Sterker nog, een wetsontwerp dat naast de instemming met een verdrag ook gedeeltelijk bicamerale bepalingen bevat en dat volgens de vierde optie van de Raad van State zou worden behandeld, kan niet grondwettelijk worden ingediend bij één van beide kamers : de gedeeltelijk bicamerale bepalingen zouden bij de Kamer moeten worden ingediend en de volledig bicamerale bepalingen bij de Senaat, wat voor één wetsontwerp zonder meer onmogelijk is.

Qui plus est, un projet qui porterait, outre assentiment à un traité, des dispositions partiellement bicamérales, et qui suivrait la procédure décrite dans la quatrième solution indiquée par le Conseil d'Etat, ne pourrait, constitutionnellement, être déposé devant aucune des deux assemblées: les dispositions partiellement bicamérales devraient être déposées à la Chambre et les dispositions entièrement bicamérales au Sénat, ce qui est tout simplement impossible si le projet n'est pas divisé.


Het zijn precies deze pathogenen, in de vorm van co-infecties, die mogelijk de ziekte van Lyme kunnen veroorzaken We zouden dus kunnen vermoeden dat het voorkomen van zulke reservoirs dieren mogelijk verbonden kan worden aan een hogere incidentie van de ziekte van Lyme, sterker nog, aan een vorm met meerdere co-infecties die bovendien het ziekteproces en de behandeling bij de mens bemoeilijken.

Ce sont précisément ces agents pathogènes, sous forme de co-infections, qui peuvent être à l'origine de la maladie de Lyme. Nous pourrions donc penser que la présence de ces animaux réservoirs peut être associée à une incidence plus élevée de la maladie de Lyme, voire à une forme s'accompagnant de plusieurs co-infections qui compliquent l'évolution de la maladie et le traitement chez l'homme.


3. wijst erop dat de lidstaten van de Verenigde Naties de toegang tot natuurlijke en essentiële hulpbronnen in sterkere mate zouden moeten bevorderen, evenals de toegang tot land en de voedselautonomie en voedselveiligheid, als instrument in de strijd tegen armoede en werkloosheid;

3. souligne que les États membres des Nations unies devraient promouvoir davantage l'accès aux ressources naturelles et vitales, l'accès aux terres ainsi que la souveraineté et la sécurité alimentaire comme moyen de réduire la pauvreté et le chômage;


In de ideale situatie zouden wij natuurlijk informatie zo actief verspreiden, dat er geen verzoeken om toegang hoeven te worden gedaan, omdat alles al openbaar is, enkele uitzonderingen natuurlijk daargelaten.

La situation idéale serait, bien sûr, pour nous de diffuser les informations si activement qu’aucune demande d’accès ne soit nécessaire puisque tout est déjà à disposition – avec quelques exceptions, bien sûr.


Natuurlijk zouden we dat kiertje in een ideale wereld ook hebben moeten afsluiten, maar we leven nu eenmaal niet in een ideale wereld.

Dans un monde parfait, nous aurions bien évidemment dû la colmater, mais nous ne vivons pas dans un monde parfait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog idealer zouden natuurlijk sterker' ->

Date index: 2021-04-12
w