Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog met bezorgdheid kennis genomen » (Néerlandais → Français) :

Sinds het federaal parket belast is met de misdrijven gepleegd door Belgische militairen in het buitenland, heeft het nog nooit kennis genomen van een dossier inzake de vervolging of veroordeling van Belgische militairen wegens seksueel misbruik gepleegd in het kader van operaties voor de handhaving van de vrede van de Verenigde Naties.

Depuis que le parquet fédéral est en charge des infractions commises par les militaires belges à l'étranger, il n'a eu à connaître aucun dossier relatif à des poursuites ou condamnations de militaire belge en matière d'abus sexuel commis dans le cadre d'opérations de maintien de la paix des Nations Unies.


In onderhavig geval heb ik inderdaad kennis genomen van de maatregelen voorgesteld door de federatie in de vorm van een hulpplan voor de sector dat maatregelen bevat zoals: - een verhoogde aftrek voor de plaatsing van een rookruimte of een keuken, - een verlaging van de btw naar 6 % op de levering van maaltijden en dranken of nog, - een reglementering betreffende de brouwerijcontracten.

Dans le cas présent, j'ai effectivement pris connaissance des mesures proposées par la fédération sous forme d'un plan d'aide du secteur reprenant des mesures telles que: - une déductibilité majorée pour le placement d'un fumoir ou d'une cuisine, - un abaissement de la TVA à 6 % sur la fourniture de repas et de boissons ou encore, - une réglementation concernant les contrats de brasserie.


In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het materieel onmogelijk is om elk artikel in elk medisch wetenschappelijk tijdschrift onmiddellijk bij het verschijnen ervan gelezen en geanalyseerd te hebben en daarenboven er ook nog via het beleid onmiddellijk op te zijn ingegaan; ik heb dus tot op heden nog geen kennis genomen heb van de studie over de kosteneffectiviteit van educatie bij prediabetes waarnaar u verwijst.

En réponse à votre question, je peux vous communiquer qu'il est matériellement impossible d'avoir lu et analysé chaque article de chaque revue médicale dès sa parution et, plus encore, d'y réagir immédiatement sur le plan politique; par conséquent, jusqu'à présent, je n'ai pas encore pris connaissance de l'étude sur le rapport coût/ efficacité de l'éducation en matière de prédiabète, à laquelle vous faites référence.


– (RO) Ik heb met grote bezorgdheid kennis genomen van de dood van David Kato Kisule, de Oegandese voorvechter van mensenrechten en rechten van homo-, bi- en transseksuelen.

– (RO) C’est avec beaucoup d’inquiétude que j’ai appris la mort du défenseur des droits de l’homme et des LGBT, David Kato Kisule, en Ouganda.


1. Het is met grote bezorgdheid dat ik kennis heb genomen van de verschillende nieuwe aankondigingen op het vlak van kolonisatie op de Westelijke Jordaanoever, inclusief in Oost-Jeruzalem, waarnaar u verwijst.

1. C'est avec une grande préoccupation que j'ai pris connaissance des nombreuses nouvelles annonces en matière de colonisation en Cisjordanie, en ce compris Jérusalem-Est, auxquelles vous faites allusion.


Ik heb met een zekere bezorgdheid kennis genomen van dit hoge percentage.

J’ai pris note de ce pourcentage élevé avec une certaine inquiétude.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met grote bezorgdheid kennis genomen van het nieuws over de bijeenkomst van de ministers van Financiën en Milieu, en met name van het ontwerp van het slotdocument dat geen oplossing bevat voor een essentieel probleem: hoe wil de Europese Unie de armste landen in de wereld helpen bij hun inspanningen om de uitstoot van kooldioxide te verminderen en zich aan te passen aan de klimaatverandering?

– (PL) Monsieur le Président, les nouvelles que j’ai reçues au sujet de la réunion des ministres des finances et de l’environnement m’inquiètent beaucoup, en particulier celle concernant le projet de document final, qui ne contient pas de solution à un problème fondamental: de quelle manière l’Union européenne entend-elle soutenir les pays les plus pauvres du monde dans leurs efforts de limitation des émissions de dioxyde de carbone et d’adaptation au changement climatique?


Wij hebben bijvoorbeeld onlangs nog met bezorgdheid kennis genomen van een studie van het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Eurofound waarin twee scenario’s voor de textielindustrie worden beschreven en wordt voorspeld dat 20 à 25 procent van de banen die thans binnen de Europese Unie in deze sector bestaan tussen nu en 2020 verloren zal gaan. In een derde scenario wordt zelfs gesuggereerd dat 50 procent van de banen in de Europese textielsector zal verdwijnen.

Nous avons par exemple été stupéfaits d’apprendre, par les temps qui courent, l’existence d’une étude réalisée par la direction générale de l’emploi et l’Eurofund présentant deux scénarios pour l’industrie textile et prévoyant la perte de 20 à 25 % des emplois au sein de la Communauté d’ici 2020, tandis qu’un troisième scénario évalue même cette perte à 50 % des emplois actuels du secteur sur le territoire de l’Union européenne.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft met bezorgdheid kennis genomen van de berichten inzake procedurele schendingen tijdens het proces van de Kazachse mensenrechtenverdediger de heer Evgeniy Zhovtis, die beschuldigd is van doodslag naar aanleiding van een dodelijk verkeersongeval.

− (EN) Monsieur le Président, la Commission a constaté avec inquiétude des rapports signalant des vices de procédure pendant le procès du défenseur kazakh des droits de l’homme M. Evgeniy Zhovtis, qui a été déclaré coupable d’homicide involontaire à la suite d’un accident de la circulation ayant entraîné la mort d’une personne.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen ...[+++]an dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur Etienne de Ganck van de directie Transport van de NMBS, hebben de MR-gemeenteraadsleden van Binche dan ook besloten om laatstgenoemde schriftelijk op de hoogte te stellen van hun opmerkingen en de door hen gevraagde wijzigingen aan het nieuwe vervoersplan.

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog met bezorgdheid kennis genomen' ->

Date index: 2021-04-13
w