Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grof afval
Grof gezinsafval
Grof huisvuil
Grof vuil
Grofvuil
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Moeilijk bereikbaar
Moeilijk bestuurbaar
Moeilijk te besturen
Moeilijk te hanteren afval
Moeilijk toegankelijk
Moeilijk verwerkbaar afval
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Roerhard
Volumineus afval
Zwaar bestuurbaar

Traduction de «nog moeilijk haalbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grof afval | grof gezinsafval | grof huisvuil | grof vuil | grofvuil | moeilijk te hanteren afval | moeilijk verwerkbaar afval | volumineus afval

déchet encombrant | objet encombrant


moeilijk bestuurbaar | moeilijk te besturen | roerhard | zwaar bestuurbaar

difficile à gouverner


moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk

d'accès difficile


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité


omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur de la pêche


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze tijden van financiële en economische crisis is de norm wellicht moeilijk haalbaar, maar dat is nog geen reden om af te wijken van het groeipad.

Il va sans dire qu'en cette période de crise économique et financière, cette norme de croissance est difficile à respecter, mais ce n'est pas une raison pour s'en écarter.


A. overwegende dat de meeste ontwikkelingsstreefdoelen, met name die met betrekking tot de vermindering van de armoede, het onderwijs aan kinderen en de daling van de moedersterfte, moeilijk haalbaar zijn, tenzij de strategieën om deze te bereiken ook gericht zijn op het gezin;

A. considérant que la majorité des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier ceux liés à la réduction de la pauvreté, à l'éducation des enfants et à la réduction de la mortalité maternelle, sont difficiles à atteindre à moins que les stratégies mises en œuvre à cette fin ne se concentrent également sur la famille;


Zij is tevens van mening dat voor zich traag voltrekkende rampen, die zich vaak voordoen in met name de meer zuidelijke delen van de Unie, de in de verordening vastgestelde aanvraagtermijnen moeilijk haalbaar zijn, ook al gaat het om een langdurig structureel probleem.

Elle estime également qu’en ce qui concerne les catastrophes à évolution lente, surtout fréquentes dans les zones les plus septentrionales de l’Union, même si elles constituent un problème structurel et durable, il est difficile de respecter les délais d’enregistrement établis dans le règlement et que ce point devrait également faire l’objet d’une modification.


Omdat het hier gaat om het omzetten van een richtlijn in nationale wetgeving zal de termijn van 30 juni 2011 om procedurele redenen moeilijk haalbaar zijn.

La transposition de la directive dans le droit national doit se faire avant le 30 juin 2011, une date limite qu’il sera bien difficile de respecter en raison des procédures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het realiseren van alle nodige investeringen in de keramische sector om tegen 1 januari 2003 te voldoen aan de nieuwe normen die de sector in 2000 indiende is nog moeilijk haalbaar; daarom stelt de SERV voor een nieuwe regeling te laten ingaan op 1 januari 2004;

- la réalisation de tous les investissements nécessaires dans le secteur céramique afin de répondre au 1 janvier 2003 aux nouvelles normes que le secteur a introduit en 2000 est difficilement faisable; pour cette raison, le SERV propose l'entrée en vigueur d'un nouveau règlement à partir du 1 janvier 2004;


In bepaalde, bij wet voorgeschreven omstandigheden waarin de straf wordt verzwaard, gebeurt dit op grond van de voor het basisdelict opgelegde straf, die niet algemeen is geharmoniseerd. Een onderlinge aanpassing is derhalve ook hier moeilijk haalbaar.

En tenant compte du fait que l'aggravation de la peine dans des circonstances déterminées prévues par la loi est fixée normalement par rapport à la peine imposée pour l'infraction de base, qui n'est pas harmonisée de manière générale, il est également difficile d'envisager un rapprochement dans ce domaine.


In verband met het grote aantal havens en het nog veel grotere aantal schepen die voor de voorgestelde data moeten worden beoordeeld en gecertificeerd en de noodzaak te zorgen voor een volledige voorbereiding, is het niet verstandig de IMO-uitvoeringsdatum van 1 juli 2004 te vervroegen, omdat die al erg krap bemeten en moeilijk haalbaar zal zijn, vooral voor wat betreft de vereisten met betrekking tot de aan de wal te nemen maatregelen.

En raison du grand nombre de ports et du nombre plus grand encore de navires à contrôler et à certifier d'ici aux dates proposées, d'une part, et de la nécessité de garantir des préparatifs achevés, d'autre part, il n'est pas sage d'avancer la date de mise en œuvre que propose l'OMI, le 1 juillet 2004, qui est déjà très proche et difficile à respecter totalement, notamment pour ce qui est des conditions relatives aux installations à terre.


U. overwegende dat het, gezien de capaciteitsproblemen waarmee de ontwikkelingslanden zich geconfronteerd zien, van belang is dat er realistische tijdschema 's worden vastgesteld voor de verwezenlijking van nationale plannen voor participatief onderwijs, en dat de termijn van 2002 moeilijk haalbaar is,

U. constatant qu'en raison des contraintes en termes de capacités auxquelles ont à faire face les pays en développement, il est important que soient fixés des délais réalistes pour l'élaboration de programmes d'éducation nationale participatifs, et estimant que l'an 2002 pourrait être une échéance difficile à respecter;


Dit leek evenwel moeilijk haalbaar binnen het kader van de bestaande verdragen, vanwege de beslissingsprocedure bij de Raad waarbij harmonisering van de wetgeving enkel kan gebeuren bij eenparigheid van stemmen.

Or, ceci paraissait difficilement réalisable sur la base des traités existants, notamment en raison du processus décisionnel au sein du Conseil qui imposait le recours à l'unanimité pour l'harmonisation des législations.


- de doelstelling om het aantal mensen in de bijstand met de helft te verminderen en vóór 2004 een participatiecijfer van 80% te bereiken is moeilijk haalbaar.

- Point négatif: l'objectif de réduction de moitié de la dépendance à l'aide sociale, ainsi que l'augmentation du taux d'emploi jusqu'à 80% d'ici 2004, seront difficiles à tenir ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog moeilijk haalbaar' ->

Date index: 2021-05-30
w