Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog onopgeloste institutionele kwesties " (Nederlands → Frans) :

Het Deense voorzitterschap in de tweede helft van 2002 had een tweeledige opdracht : enerzijds, de hinderpalen uit de weg ruimen en anderzijds, de Raad ertoe brengen de nodige besluiten te nemen over alle financiële en budgettaire aangelegenheden. In de tweede plaats moest een regeling worden gevonden voor de talrijke nog onopgeloste technische kwesties teneinde in Kopenhagen gestalte te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Sevilla.

La présidence danoise du deuxième semestre 2002 a eu une double charge : celle de déblayer et de faire prendre par le Conseil les décisions nécessaires sur l'ensemble des questions financières et budgétaires et, en second lieu, celle de régler les nombreuses questions techniques encore ouvertes en vue de concrétiser les conclusions de Séville à Copenhague.


Het Deense voorzitterschap in de tweede helft van 2002 had een tweeledige opdracht : enerzijds, de hinderpalen uit de weg ruimen en anderzijds, de Raad ertoe brengen de nodige besluiten te nemen over alle financiële en budgettaire aangelegenheden. In de tweede plaats moest een regeling worden gevonden voor de talrijke nog onopgeloste technische kwesties teneinde in Kopenhagen gestalte te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Sevilla.

La présidence danoise du deuxième semestre 2002 a eu une double charge : celle de déblayer et de faire prendre par le Conseil les décisions nécessaires sur l'ensemble des questions financières et budgétaires et, en second lieu, celle de régler les nombreuses questions techniques encore ouvertes en vue de concrétiser les conclusions de Séville à Copenhague.


De Raad merkt op dat de onderhandelingen over verdere deelname van Zwitserland aan onder­delen van de interne markt de afgelopen jaren in een impasse leken te verkeren, ten dele wegens onopgeloste institutionele kwesties.

30. Le Conseil note que ces dernières années, les négociations concernant la participation de la Suisse étendue à certains volets du marché intérieur ont débouché sur une impasse en partie en raison de questions institutionnelles qui n'ont pas été résolues.


Het is voornamelijk een kwestie van onaangepaste logistiek en van onopgeloste institutionele problemen.

C'est surtout une question de logistique inadaptée et de problèmes institutionnels non résolus.


Toch blijven bepaalde kwesties nog onopgelost binnen de werkgroep : de begroting, de lokalisatie van het IAM (bij de federale politie of niet), en de kerndoelen ervan (operationeel, strategisch, politiek, ...).

Cependant, certaines questions sont demeurées en suspens au sein du groupe de travail : le budget, la localisation de l'IAM (à la police fédérale ou non), et ses finalités (opérationnelle, stratégique, politique, ...).


In verband met een aantal institutionele kwesties, zoals de omvang van de Commissie, de gekwalificeerde meerderheid in de Raad, het aantal zetels in het Europees Parlement, enz., werden nog geen voorstellen geformuleerd.

À propos de certains questions institutionnelles, telles que la taille de la Commission, la majorité qualifiée au Conseil, le nombre de sièges au Parlement européen, etc., aucune proposition n'a encore été formulée.


Zij dragen bij tot welvaart, stabiliteit en verzoening en scheppen een gunstig klimaat om onopgeloste bilaterale kwesties aan te pakken en de erfenissen van het verleden te verwerken.

Elles contribuent à favoriser la prospérité, la stabilité, la réconciliation et un climat propice au règlement de questions bilatérales en suspens et des problèmes hérités du passé.


Zij dragen bij tot welvaart, stabiliteit en verzoening en scheppen een gunstig klimaat om onopgeloste bilaterale kwesties aan te pakken en de erfenis van het verleden te verwerken.

Elles contribuent à favoriser la prospérité, la stabilité, la réconciliation et un climat propice au règlement de questions bilatérales en suspens et des problèmes hérités du passé.


14. Lybië zou voor deelname aan het ENB in aanmerking komen als het land het acquis van Barcelona aanvaardt, als alle onopgeloste bilaterale kwesties met de EU-lidstaten en de onderhandelende kandidaat-lidstaten worden opgelost, waaronder de aanslag op "La Belle" en de zaak van de Bulgaarse gezondheidswerkers, en als de contractuele betrekkingen met de EU vervolgens worden uitgebouwd.

14. Si la Libye acceptait l'acquis de Barcelone, si tous les problèmes bilatéraux en suspens avec les États membres de l'UE et les pays candidats participant à des négociations d'adhésion à l'UE étaient réglés, y compris l'affaire "La Belle" et celui des travailleurs médicaux bulgares, et si des liens contractuels étaient ensuite établis avec l'UE, la Libye remplirait les conditions pour participer à la PEV.


De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de formele ondertekening door de regering van Angola en de UNITA van een memorandum van overeenstemming ter aanvulling van het Protocol van Lusaka, betreffende een staakt-het-vuren en andere onopgeloste militaire kwesties.

L'Union européenne se déclare satisfaite que le gouvernement angolais et l'UNITA aient signé officiellement un mémorandum d'accord qui complète le protocole de Lusaka concernant un cessez-le-feu et d'autres questions militaires en suspens.


w