Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog onopgeloste kwesties zoals " (Nederlands → Frans) :

Dit wordt beschouwd als een overgangsregeling totdat de Commissie deze onopgeloste kwestie aanpakt.

Ce régime est considéré comme transitoire jusqu’à ce que la Commission aborde cette question en suspens.


Op 13 en 14 mei 2013 heeft de Raad, tijdens zijn vergadering over landbouw en visserij, naar aanleiding van het verslag van de Commissie[2] conclusies aangenomen[3] en een oproep tot zowel de lidstaten als de Commissie gedaan om de sector van de biologische productie op een ambitieus niveau te ontwikkelen door de huidige regelgeving, met het oog op beter bruikbare regels, te herzien, door tegelijkertijd te zorgen voor een periode van stabiliteit en zekerheid, door te streven naar verdere verduidelijking en door de nog onopgeloste kwesties die verder moeten worden uitgewerkt aan te pakken.

Le Conseil a adopté ses conclusions sur le rapport de la Commission[2] lors du Conseil «Agriculture et pêche» des 13 et 14 mai 2013[3] et invité les États membres et la Commission à développer le secteur de la production biologique de manière ambitieuse en révisant son cadre juridique actuel en vue de le rendre plus facilement utilisable tout en assurant une période de stabilité et de sécurité, en s'attachant à poursuivre la clarification et la simplification, et en résolvant les questions qui restent en suspens et méritent un examen plus approfondi.


* Op het gebied van de brandstofkwaliteit is een belangrijke onopgeloste kwestie de mogelijke verdere reductie van de zwavelniveaus in benzine en diesel onder 50ppm.

* Pour ce qui est de la qualité des carburants, un problème important non encore résolu est l'éventuelle réduction supplémentaire de la teneur en soufre de l'essence et du diesel au-dessous de 50 ppm.


Daar staat tegenover dat de discriminerende belasting op alcoholhoudende dranken in Peru nog steeds een onopgeloste kwestie is.

En revanche, la taxation discriminatoire des spiritueux reste une question non résolue au Pérou.


Bovendien zijn er nog onopgeloste kwesties met betrekking tot het gebruik van wetenschappelijke gegevens voor controledoeleinden en van controlegegevens voor beheersdoeleinden, die moeten worden aangepakt om tot een doeltreffende verwezenlijking van de GVB-doelstellingen te komen.

De plus, il subsiste, ce qui concerne l’utilisation des données scientifiques à des fins de contrôle et des données de contrôle à des fins de gestion, des questions en suspens qui doivent être résolues dans l'intérêt d'une réalisation effective des objectifs de la PCP.


Toch blijven bepaalde kwesties nog onopgelost binnen de werkgroep : de begroting, de lokalisatie van het IAM (bij de federale politie of niet), en de kerndoelen ervan (operationeel, strategisch, politiek, ...).

Cependant, certaines questions sont demeurées en suspens au sein du groupe de travail : le budget, la localisation de l'IAM (à la police fédérale ou non), et ses finalités (opérationnelle, stratégique, politique, ...).


Het Deense voorzitterschap in de tweede helft van 2002 had een tweeledige opdracht : enerzijds, de hinderpalen uit de weg ruimen en anderzijds, de Raad ertoe brengen de nodige besluiten te nemen over alle financiële en budgettaire aangelegenheden. In de tweede plaats moest een regeling worden gevonden voor de talrijke nog onopgeloste technische kwesties teneinde in Kopenhagen gestalte te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Sevilla.

La présidence danoise du deuxième semestre 2002 a eu une double charge : celle de déblayer et de faire prendre par le Conseil les décisions nécessaires sur l'ensemble des questions financières et budgétaires et, en second lieu, celle de régler les nombreuses questions techniques encore ouvertes en vue de concrétiser les conclusions de Séville à Copenhague.


Het Deense voorzitterschap in de tweede helft van 2002 had een tweeledige opdracht : enerzijds, de hinderpalen uit de weg ruimen en anderzijds, de Raad ertoe brengen de nodige besluiten te nemen over alle financiële en budgettaire aangelegenheden. In de tweede plaats moest een regeling worden gevonden voor de talrijke nog onopgeloste technische kwesties teneinde in Kopenhagen gestalte te geven aan de conclusies van de Europese Raad van Sevilla.

La présidence danoise du deuxième semestre 2002 a eu une double charge : celle de déblayer et de faire prendre par le Conseil les décisions nécessaires sur l'ensemble des questions financières et budgétaires et, en second lieu, celle de régler les nombreuses questions techniques encore ouvertes en vue de concrétiser les conclusions de Séville à Copenhague.


Een aantal vragen blijven nog onopgelost, zoals wie de terugvorderbaarheid ten goede zal komen.

Certaines questions restent encore en discussion, comme celle de savoir à qui doit bénéficier la répétibilité.


Een aantal vragen blijven nog onopgelost, zoals wie de terugvorderbaarheid ten goede zal komen.

Certaines questions restent encore en discussion, comme celle de savoir à qui doit bénéficier la répétibilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog onopgeloste kwesties zoals' ->

Date index: 2022-07-12
w