Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Descriptor
Extruder met twee schroeven
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Kiesstelsel met twee stemronden
Pers met twee schroeven
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Traduction de «nog twee teksten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

boudineuse à deux vis | extrudeuse à double vis sans fin


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme zal onderhevig zijn aan twee teksten: de regelgeving van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme waarin de belangrijkste aspecten van het mechanisme worden besproken, en een intergouvernementele overeenkomst die betrekking heeft op bepaalde specifieke aspecten van het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds.

Le mécanisme unique de résolution sera régi par deux textes: le règlement sur le mécanisme de résolution unique qui couvrira les principaux aspects du mécanisme et un accord intergouvernemental régissant certains aspects du fonds de résolution unique.


Op grond van overleg tussen de lidstaten achtte de Raad het passender om het Commissievoorstel in twee teksten op te splitsen: één tekst die mede betrekking heeft op het VK en Ierland en één tekst die geen betrekking heeft op deze landen.

À la suite de discussions entre les États membres, le Conseil a jugé plus approprié de scinder la proposition de la Commission en deux textes, l'un auquel le Royaume-Uni et l'Irlande sont parties et l'autre auquel ils ne sont pas partie.


– gezien de twee teksten met conclusies van de Raad over de ondersteuning van de democratie in de externe betrekkingen van de EU, die van 17 november 2009 en die van 13 december 2010 met het voortgangsverslag 2010 en een lijst van proeflanden,

– vu les deux séries de conclusions du Conseil sur le soutien à la démocratie dans le cadre des relations extérieures de l'Union européenne: celles du 17 novembre 2009, et celles du 13 décembre 2010 contenant le "rapport d'étape 2010 et liste des pays pilotes",


Om die reden wil het voorzitterschap, naast de werkzaamheden binnen de Raad aan de laatste twee teksten, de informele contacten met alle rapporteurs afzonderlijk van de eerste zes teksten graag voortzetten, teneinde inhoudelijk overeenstemming te bereiken.

C’est pourquoi, parallèlement aux travaux au sein du Conseil sur les deux derniers textes, la Présidence reste disponible pour poursuivre les contacts informels avec chaque rapporteur sur les six premiers textes afin de parvenir à des accords sur le fond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Develey stelde dat het BHIM met oudere nationale inschrijvingen rekening moet houden en, subsidiair, dat uit het feit dat richtlijn 89/104 en verordening nr. 40/94 dezelfde rechtsgrondslag hebben, voortvloeit dat het BHIM en de betrokken nationale instantie dezelfde, in de twee teksten vastgestelde criteria moeten toepassen.

Develey a fait valoir que l’OHMI doit tenir compte des enregistrements nationaux antérieurs et, subsidiairement, qu’il résulte de la concordance de la base juridique constituée par la directive 89/104 et par le règlement n° 40/94 que l’OHMI ainsi que l’administration nationale concernée doivent appliquer les mêmes critères prévus par les deux textes.


Door deze aanpak is het gelukt deze twee teksten slechts twee en een half jaar nadat de Commissie de voorstellen had ingediend goedgekeurd te krijgen, ondanks het feit dat het aantal lidstaten in de tussentijd bijna is verdubbeld.

Ainsi, nous sommes parvenus à une adoption de ces textes deux ans et demi seulement après que la Commission les ait présentés, et ce, alors que le nombre d'États membres a pratiquement doublé.


Met betrekking tot de procedure zij opgemerkt dat aan het Parlement twee teksten over hetzelfde onderwerp zijn voorgelegd, en dat de Commissie burgerlijke vrijheden derhalve zal moeten beslissen welke van deze beide teksten zij als basistekst wenst voor te leggen aan de plenaire vergadering (met dienovereenkomstige toepassing van artikel 41, lid 4 van het Reglement).

Du point de vue de la procédure, le Parlement ayant été saisi de deux textes de même sujet, la commission Parlementaire devra décider lequel de ces deux textes elle souhaite adopter comme texte de base à soumettre à la plénière (application mutatis mutandis de l'art. 41 par. 4 du règlement ()).


- de vaststelling van de toekomstige beheersstructuren voor het systeem - de Toezichtautoriteit en het veiligheidsmechanisme - met de goedkeuring door de Raad van de twee teksten van 12 juli 2004.

- la définition des futures structures d'encadrement du système, Autorité de surveillance et dispositif de sécurité, avec l'adoption par le Conseil des deux textes en date du 12 juillet 2004.


De veiligheid en beveiliging van het Galileo-systeem in de stationerings- en de exploitatiefase zijn gebaseerd op twee teksten, te weten Verordening (EG) nr. 1321/2004 en Gemeenschappelijk optreden 2004/552/GBVB, beide van 12 juni 2004. De verordening voorziet in de oprichting van de Toezichtautoriteit, die de "technische" bevoegdheden krijgt met betrekking tot de veiligheid en beveiliging van het systeem.

Le règlement (CE) n° 1321/2004 et l'action commune 2004/552/PESC précités, en date du 12 juillet 2004, sont les deux textes sur lesquels reposera la sûreté et la sécurité du système GALILEO au cours des phases de déploiement et d'exploitation : le règlement institue l'Autorité de surveillance, à laquelle incombent notamment toutes les compétences « techniques » concernant la sécurité et la sûreté du système ; l'action commune concerne les atteintes à son intégrité ou à son fonctionnement, ainsi que les mesures à prendre en cas de crise.


Bovendien hebben de Gemeenschap en de lidstaten de wezenlijk geachte sociale rechten vastgesteld op basis van twee teksten:

De plus, la Communauté et les Etats membres ont défini des droits sociaux jugés fondamentaux en se basant sur deux textes:


w