Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit 's nachts zullen plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

met betrekking tot VFR- en IFR-vluchten die volgens de planning ’s nachts zullen plaatsvinden, voegt de EU-verordening in punt SERA.4001, onder b), punt 6), de volgende aanvullende eis toe:

concernant les vols VFR et IFR prévus de nuit, une exigence supplémentaire est introduite dans le règlement [règle SERA.4001, point b) 6)], comme suit:


met betrekking tot VFR- en IFR-vluchtuitvoeringen die volgens de planning 's nachts zullen plaatsvinden, wordt de volgende eis toegevoegd aan punt SERA.4001, onder b), punt 6), van die verordening van de Unie:

concernant les vols VFR et IFR prévus de nuit, l'exigence suivante est ajoutée à la règle SERA.4001, point b) 6), du règlement de l'Union:


Daarnaast denkt spreker dat nachtwinkels nooit het probleem zullen oplossen van diegenen die om een of andere redenen enkel 's nachts kunnen winkelen.

Il est en outre convaincu qu'ils ne permettront jamais de résoudre les problèmes de ceux qui, pour l'une ou l'autre raison, doivent faire leurs courses la nuit.


Daarnaast denkt spreker dat nachtwinkels nooit het probleem zullen oplossen van diegenen die om een of andere redenen enkel 's nachts kunnen winkelen.

Il est en outre convaincu qu'ils ne permettront jamais de résoudre les problèmes de ceux qui, pour l'une ou l'autre raison, doivent faire leurs courses la nuit.


Dit zijn slechts enkele van de onmisbare evenementen die in 33 landen (van de EU, of eraan grenzend) zullen plaatsvinden als onderdeel van de Nacht van de onderzoekers (27 september).

Ce ne sont là que quelques-uns des événements à ne pas manquer, qui auront lieu dans 33 pays de l'UE et de son voisinage à l'occasion de la nuit des chercheurs (27 septembre).


Dit Parlement kan ervoor zorgen dat deze verschrikkelijke gebeurtenissen nooit in Europa zullen plaatsvinden door zij aan zij met de Partij voor de Vrijheid te strijden tegen de islamisering van Europa.

Ce Parlement peut veiller à ce que ces tragiques événements ne se produisent jamais en Europe en luttant, aux côtés du parti de la liberté, contre l’islamisation de l’Europe.


Het weze echter duidelijk dat al deze landen een toekomst hebben in de EU en dat hun lidmaatschap ervoor zal zorgen dat de vreselijke conflicten die deze regio eeuwenlang kenmerkten, nooit meer zullen kunnen plaatsvinden.

Soyons clairs, cependant, sur le fait que tous ces pays ont un avenir au sein de l’Union européenne et que leur adhésion garantira que les conflits atroces qui ont dévasté cette région pendant des siècles appartiennent désormais au passé.


De vooruitgang die de afgelopen tien jaar in Rwanda is geboekt en de huidige inspanningen om een nationale verzoening tot stand te brengen, getuigen van de wilskracht van het Rwandese volk om ervoor te zorgen dat dergelijke wreedheden tegen het Rwandese volk nooit meer zullen plaatsvinden.

Les progrès qui ont été réalisés au Rwanda au cours des dix dernières années et les efforts qui sont menés pour parvenir à la réconciliation nationale montrent que les Rwandais sont déterminés à ne plus jamais avoir à subir de telles atrocités.


Kan de geachte minister principieel garanderen dat de F16-vluchten in Koksijde nooit 's nachts zullen plaatsvinden ?

L'honorable ministre peut-il donner une garantie de principe que les vols des F16 à Coxyde ne se dérouleront jamais la nuit ?


In een (tweede) verzoekschrift aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, dat werd ingediend na het neerleggen van het wetsontwerp waaruit de aangevochten bepalingen zijn voortgesproten, beweerde de verzoeker dat de ambtshalve pensionering van de ambtenaren van de lokale politie op de volle leeftijd van zestig jaar niet vóór 1 januari 2001 zal plaatsvinden; de gerechtelijke officieren en agenten daarentegen zullen nooit in de federale politie worden geïntegreerd indien, op de datum van de beke ...[+++]

Dans une (seconde) pétition à la Chambre des représentants introduite après le dépôt du projet de loi dont sont issues les dispositions attaquées, le requérant soutint que la mise à la pension d'office des fonctionnaires de la police locale à l'âge de soixante ans accomplis n'interviendra pas avant le 1 janvier 2001; en revanche, les officiers et agents judiciaires ne seront jamais intégrés dans la police fédérale si, à la date de parution de la loi (1998), ils ont déjà atteint l'âge de soixante ans accomplis, ou y seront jusqu'à avoir atteint l'âge de soixante ans accomplis, avant le 1 janvier 2001, ou l'auront atteint pendant la pério ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

nooit 's nachts zullen plaatsvinden ->

Date index: 2023-10-31
w