Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit in werking getreden vanwege " (Nederlands → Frans) :

Dat koninklijk besluit is helaas nooit in werking getreden.

Malheureusement, cet arrêté n'a jamais été d'application.


De nooit in werking getreden Interneringswet 2007 voorzag in korte cassatietermijnen.

La loi de 2007 sur l'internement, qui n'est jamais entrée en vigueur, prévoyait des délais de cassation courts.


Het werd op 3 januari 1993 ondertekend, en in 1996 door het Congres en in 2000 door de Douma bekrachtigd, maar is nooit in werking getreden aangezien de bekrachtigingsinstrumenten nooit werden uitgewisseld.

Signé le 3 janvier 1993, ratifié en 1996 par le Congrès et en 2000 par la Douma, il n'est jamais entré en vigueur puisque les instruments de ratification n'ont jamais été échangés.


Het werd op 3 januari 1993 ondertekend, en in 1996 door het Congres en in 2000 door de Douma bekrachtigd, maar is nooit in werking getreden aangezien de bekrachtigingsinstrumenten nooit werden uitgewisseld.

Signé le 3 janvier 1993, ratifié en 1996 par le Congrès et en 2000 par la Douma, il n'est jamais entré en vigueur puisque les instruments de ratification n'ont jamais été échangés.


Bij gebrek aan voldoende ratificaties zijn deze Protocollen echter nooit in werking getreden.

À défaut de ratifications suffisantes, ces protocoles ne sont toutefois jamais entrés en vigueur.


­ op basis van de CLC- en Fonds-Protocollen 1984 maximaal 5,4 miljard frank (nooit in werking getreden);

­ sur la base des protocoles CLC et Fonds 1984, un maximum de 5,4 milliards de francs (jamais entré en vigueur);


Deze Protocollen zijn bij gebrek aan voldoende ratificaties echter nooit in werking getreden.

Ces protocoles ne sont toutefois jamais entrés en vigueur, faute d'un nombre suffisant de ratifications.


In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afloop van hun vrijheidsstraf dienden te worden vrijgelaten of dat het openbaar ministerie diende te handelen ...[+++]

Dans la pratique, selon les parties requérantes, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteraient internées même après la fin de la peine originaire et elles ne pourraient quitter la prison qu'aux conditions prévues par la commission de défense sociale, alors que la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental (ci-après : la loi de 2007 sur l'internement), qui n'est toutefois jamais entrée en vigueur, prévoyait que ces personnes devaient être libérées à l'issue de leur peine privative de liberté ou que le ministère public devait agir en conformité avec la loi du 26 juin 1990 sur la protect ...[+++]


De Overeenkomst van Lissabon is in oktober 1990 ondertekend maar is nooit in werking getreden vanwege een territoriaal geschil tussen Spanje en Marokko, twee van de overeenkomstsluitende partijen, over de "zuidgrens" (westelijke Sahara), waarnaar in artikel 3, onder c) van de overeenkomst werd verwezen.

L'accord de Lisbonne a été signé en octobre 1990 mais n'est jamais entré en vigueur du fait d'un différend territorial opposant l'Espagne et le Maroc, deux des parties contractantes, au sujet de la "limite sud" (Sahara occidental) visée à l'article 3, point c), de l'accord.


De Overeenkomst van Lissabon is in oktober 1990 ondertekend maar is nooit in werking getreden vanwege een territoriaal geschil tussen Spanje en Marokko, twee van de overeenkomstsluitende partijen, over de "zuidgrens" (westelijke Sahara).

L’accord de Lisbonne a été signé en octobre 1990 mais n’est jamais entré en vigueur en raison d’un litige territorial entre deux parties contractantes, l’Espagne et le Maroc, le litige portant sur les «frontières sud» (Sahara occidental).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit in werking getreden vanwege' ->

Date index: 2023-05-22
w