Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1939 onderscheid » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel gerechtelijke procedures werden in 2012 en 2013 opgestart (en in hoeveel gevallen werd overgegaan tot een veroordeling) volgens de voornoemde besluitwet van 14 november 1939, onderscheid makende per misdrijf: a) openbare dronkenschap; b) het opdienen van "dronkenmakende" dranken aan de hierboven vermelde categorieën?

1. Combien de procédures judiciaires ont été lancées en 2012 et en 2013 (et dans combien de cas ont-elles abouti à une condamnation) sur la base de l'arrêté-loi précité du 14 novembre 1939, pour chacun des délits suivants: a) l'ivresse publique; b) le fait de servir des boissons enivrantes à des personnes appartenant aux catégories reprises ci-dessus?


1. Hoeveel gerechtelijke procedures werden in 2012 en 2013 opgestart (en in hoeveel gevallen werd overgegaan tot een veroordeling) volgens de voornoemde besluitwet van 14 november 1939, onderscheid makende per misdrijf: a) openbare dronkenschap; b) het opdienen van "dronkenmakende" dranken aan de hierboven vermelde categorieën?

1. Combien de procédures judiciaires ont été lancées en 2012 et en 2013 (et dans combien de cas ont-elles abouti à une condamnation) sur la base de l'arrêté-loi précité du 14 novembre 1939, pour chacun des délits suivants: a) l'ivresse publique; b) le fait de servir des boissons enivrantes à des personnes appartenant aux catégories reprises ci-dessus?


Bij de codificatie van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, bij het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november 1939, is de formulering van die bepaling, die voortaan « elk der contracterende partijen » beoogt, zonder onderscheid naargelang zij al dan niet schuldig zijn aan de bewimpeling, op geen enkele wijze verantwoord.

Lors de la codification du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, par l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939, la formulation de cette disposition, qui vise dorénavant « chacune des parties contractantes » sans distinguer selon qu'elles sont ou non coupables de la dissimulation, n'a fait l'objet d'aucune justification.


Daarbij moet er een onderscheid worden gemaakt tussen goud dat aan de Nationale bank behoorde en goud van particulieren, waaronder personen van Joodse origine. a) Het goud van de Nationale bank In november 1939 besloot de Nationale bank van België, die reeds ongeveer twee derde van haar goudvoorraad overzee in veiligheid had gebracht, de rest van deze voorraad in depot te geven bij de Banque de France.

A cet égard, il y a lieu de distinguer l'or qui appartient à la Banque nationale de celui que possédaient des particuliers, entre autres d'origine juive. a) L'or de la Banque nationale En novembre 1939, la Banque nationale de Belgique, qui avait déjà mis environ les deux tiers de son stock en sécurité à l'étranger, décida de mettre le reste de ce stock en dépôt auprès de la Banque de France.




D'autres ont cherché : 14 november     november     november 1939 onderscheid     30 november     zonder onderscheid     bank in november     onderscheid     november 1939 onderscheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1939 onderscheid' ->

Date index: 2023-06-15
w