Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1990 heeft het arbitragehof ontkennend geantwoord " (Nederlands → Frans) :

In zijn arrest van 23 november 2005 gewezen na een prejudiciële vraag, heeft het Arbitragehof bevestigend geantwoord op de vraag die werd gesteld of er « een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bestaat tussen de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde (door erkenning van of do ...[+++]

Dans son arrêt rendu le 23 novembre 2005 sur question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a répondu positivement à la question qui lui était posée de savoir s'il existait une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les enfants majeurs qui contestent la patern ...[+++]


In zijn arrest van 23 november 2005 gewezen na een prejudiciële vraag, heeft het Arbitragehof bevestigend geantwoord op de vraag die werd gesteld of er « een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bestaat tussen de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde (door erkenning van of do ...[+++]

Dans son arrêt rendu le 23 novembre 2005 sur question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a répondu positivement à la question qui lui était posée de savoir s'il existait une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les enfants majeurs qui contestent la patern ...[+++]


In zijn arrest van 23 november 2005 gewezen na een prejudiciële vraag, heeft het Arbitragehof bevestigend geantwoord op de vraag die werd gesteld of er « een discriminatie, en daardoor een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, bestaat tussen de meerderjarige kinderen wier afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde (door erkenning van of do ...[+++]

Dans son arrêt rendu le 23 novembre 2005 sur question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a répondu positivement à la question qui lui était posée de savoir s'il existait une discrimination, et par là une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, entre les enfants majeurs dont la filiation paternelle est établie postérieurement à la filiation maternelle (par reconnaissance ou par recherche de paternité) et les enfants majeurs qui contestent la patern ...[+++]


In het arrest nr. 36/90 van 22 november 1990 heeft het Arbitragehof ontkennend geantwoord op een vraag van het Hof van Cassatie over de vraag of geen onverantwoord onderscheid was ingevoerd door een wet die toepasselijk was op hangende gedingen en niet op beëindigde gedingen.

Dans l'arrêt n° 36/90 du 22 novembre 1990, la Cour d'arbitrage a répondu négativement à une question posée par la Cour de cassation sur le point de savoir si une distinction injustifiée n'était pas établie par une loi applicable aux litiges en cours et non aux litiges terminés.


De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht het Hof voor te stellen de zaak met toepassing van artikel 72 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof af te doen met een arrest van onmiddellijk antwoord, nu naar hun oordeel het Hof in het arrest nr. 60/96 van 7 november 1996 reeds geantwoord heeft ...[+++] op een soortgelijke prejudiciële vraag.

Les juges-rapporteurs ont estimé qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour de mettre fin à l'examen de l'affaire par application de l'article 72 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage en rendant un arrêt de réponse immédiate, considérant que la Cour a déjà répondu à une question préjudicielle analogue dans son arrêt n° 60/96 du 7 novembre 1996.


5. De enige procedures die ter zake bij andere rechtscolleges werden ingesteld, zijn vier gelijkaardige prejudiciële vragen van de Raad van State aan het Arbitragehof over de grondwettelijkheid van artikel 22 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en waarop het Arbitragehof ontkennend geantwoord heeft.

5. Les seules procédures qui ont été introduites dans cette matière auprès d'autres juridictions sont quatre questions préjudicielles semblables posées par le Conseil d'Etat à la Cour d'arbitrage concernant la constitutionnalité de l'article 22 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et auxquelles la Cour d'arbitrage a répondu par la négative.


Bij beschikkingen van 27 december 2001 en 21 februari 2002 heeft de vrederechter van het derde kanton te Gent aan het Arbitragehof betreffende die situatie de volgende prejudiciële vraag gesteld: «Schendt artikel 279-1 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, voorzover het verwijst naar artikel 162, 42° van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de verzoeken tot machtiging door de vrederechter, uitgaande van een voogd (artikel 410 van het Burgerlijk Wetboek), worden ...[+++]

Par ordonnances des 27 décembre 2001 et 21 février 2002, le juge de paix du troisième canton de Gand a posé la question préjudicielle suivante à la Cour d'arbitrage concernant cette situation: «L'article 279-1 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en tant qu'il renvoie à l'article 162, 42° du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exempte du droit de mise au rôle les requêtes en autorisation adressées au juge de paix par les tuteurs (article 410 du Code civil), alors que les mêmes requêtes en autorisation émanant des parents (article 378 du Code civil) ne sont pas exemptées de ...[+++]


Aan de heer De Roo heeft uw voorganger geantwoord dat een koninklijk besluit hieromtrent in voorbereiding was (vraag nr. 369 van 5 november 1990, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1990-1991, nr. 137, blz. 11481).

Votre prédécesseur a répondu à M. De Roo qu'un arrêté royal était en préparation (question n° 369 du 5 novembre 1990, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1990-1991, n° 137, page 11481).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1990 heeft het arbitragehof ontkennend geantwoord' ->

Date index: 2024-08-20
w