Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1994 ligt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanbeveling van de Raad van 30 november 1994 betreffende de aanneming van een standaard-reisdocument voor de verwijdering van onderdanen van derde landen

Recommandation du Conseil, du 30 novembre 1994, concernant l'adoption d'un modèle type de document de voyage pour l'éloignement de ressortissants de pays tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag lager is dan de bedragen vermeld in artikel 15 van het koninklijk besluit van 16 november 1994, ligt de verantwoordelijkheid om uit te maken of het om een verplichte en onvermijdbare uitgave gaat, bij de voorzitter van elke FOD, POD, departement, dienst of instelling.

Pour les marchés publics de travaux, de fournitures et de services dont le montant est inférieur à ceux prévus à l'article 15 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994, la responsabilité en matière de détermination du caractère obligatoire et inéluctable de la dépense incombe au président de chaque SPF/SPP/Ministère, service ou organisme.


Ik moet er u evenwel op wijzen dat de uitkeringen moeten worden geweigerd als de arbeidsongeschiktheid voortvloeit uit een fout die moedwillig door de gerechtigde is gemaakt (artikel 134, §1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en artikel 27, b), van het koninklijk besluit van 20 juli1971), en dat de uitkeringen in dat kader moeten worden geweigerd als de fout die aan de oorsprong ligt van de arbeidsongeschiktheid met voorbedachten rade is gemaakt door de gerechtigde, zelfs als hij of zij de gevolgen daarvan niet heeft gewenst (C ...[+++]

J’attire cependant votre attention sur le fait que les indemnités doivent être refusées lorsque l’incapacité de travail est la conséquence d’une faute provoquée délibérément par le titulaire (article 134, § 1, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et article 27, b), de l’arrêté royal du 20 juillet 1971). Les indemnités doivent dès lors être refusées lorsque la faute qui est la cause de l'incapacité de travail a été commise intentionnellement par celui-ci, même s'il n'en a pas souhaité les conséquences (Cass., 5 novembre 1990, Pas.


Artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 45 van de wet van 30 maart 1994 en vervangen bij de wet van 13 april 1995, bepaalde, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 januari 2001, die in werking is getreden nadat het ongeval zich had voorgedaan dat aan de oorsprong ligt van de prejudiciële vraag die te dezen bij het Hof aanha ...[+++]

L'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, inséré par l'article 45 de la loi du 30 mars 1994 et remplacé par une loi du 13 avril 1995, disposait, avant sa modification par la loi du 19 janvier 2001, laquelle est entrée en vigueur après la survenance de l'accident à l'origine de la question préjudicielle dont la Cour est saisie en l'espèce :


Artikel 62 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering bepaalt verder dat: «ten aanzien van het kind waarmee de werkloze samenwoont volgende inkomens niet als vervangingsinkomens worden beschouwd, indien het totaal bruto-bedrag waarop het kind aanspraak kan maken niet hoger ligt dan 11.585 frank (op 1 december 1994) per maand: - de uitkeringen ziekte- en invaliditeitsverzekering, met inbegrip van de mo ...[+++]

En outre, l'article 62 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage dispose que: «à l'égard de l'enfant avec lequel le chômeur cohabite, ne sont pas considérés comme revenus de remplacement, les revenus suivants, si le montant total auquel l'enfant peut prétendre ne dépasse pas 11.585 francs (montant au 1er décembre 1994): - les indemnités d'assurance maladie invalidité en ce compris l'assurance maternité; - les allocations d'assurance chômage (allocations de chômage, d'attente et de transition)».




D'autres ont cherché : november 1994 ligt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1994 ligt' ->

Date index: 2024-11-16
w