Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Elke bestemming
Krijgen die de gemeente wenst ».
Kunnen

Vertaling van "november 1997 voorziet " (Nederlands → Frans) :

Deze tekst voorziet de verdubbeling van de straf voor gewelddaden tussen partners, zoals voorzien in de wet van 24 november 1997 strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan (slagen en verwondingen en onvrijwillige doodslag).

Ce texte prévoit le doublement de la peine pour les actes de violence au sein du couple, tels que visés par la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple (coups et blessures et homicide involontaire).


Wat het partnergeweld betreft, voorziet de wet van 24 november 1997 strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan op strafrechtelijk vlak onder meer in een gelijkschakeling van partnergeweld met geweld ten aanzien van bloedverwanten in de opgaande lijn.

En ce qui concerne la violence entre partenaires, la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple prévoit entre autres qu'au plan pénal, la violence entre partenaires et la violence à l'égard des ascendants sont mises sur un même pied.


Deze tekst voorziet de verdubbeling van de straf voor gewelddaden tussen partners, zoals voorzien in de wet van 24 november 1997 strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan (slagen en verwondingen en onvrijwillige doodslag).

Ce texte prévoit le doublement de la peine pour les actes de violence au sein du couple, tels que visés par la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple (coups et blessures et homicide involontaire).


Dit voorontwerp voorziet in de verdubbeling van de straf voor gewelddaden binnen het koppel, als bedoeld bij de wet van 24 november 1997 ter bestrijding van geweld tussen partners (slagen en verwondingen, doodslag).

L'avant-projet de loi prévoit le doublement de la peine pour les actes de violence au sein du couple, tels que visés par la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple (coups et blessures et homicide involontaire).


Artikel 1, § 1, van het Verdrag inzake de bestrijding van omkoping van buitenlandse ambtenaren bij de internationale zakelijke transacties - goedgekeurd op 21 november 1997 - voorziet het volgende :

L'article 1, § 1, de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales - adoptée le 21 novembre 1997 - prévoit ce qui suit :


4 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 26 november 1997 houdende benoeming van de leden van de opvolgingscomités waarin de overeenkomst van 10 juli 1997 tussen de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, het " St-Nikolaus-Hospital" te Eupen en de " St-Josef-Klinik" te Sankt Vith betreffende de bouwmaatregelen in beide ziekenhuizen voorziet

4 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 1997 portant nomination des membres des comités d'accompagnement prévus dans la convention conclue le 10 juillet 1997 entre le Gouvernement de la Communauté germanophone, le « St-Nikolaus-Hospital » d'Eupen et la « St-Josef-Klinik » de Saint-Vith quant aux mesures de construction dans les deux hôpitaux


Daaruit volgt dat, voor de uitbreidingsgebieden die worden geacht ingericht te zijn vóór 1 maart 1998, een overgangsregeling wordt ingesteld die afwijkt van de regeling waarin artikel 12 van het decreet van 27 november 1997 voorziet, vermits enkel de grondregel vervat in artikel 33, eerste lid, van het W.W.R.O.S.P. van toepassing zal zijn op de lopende aanvragen, namelijk de regel volgens welke « deze gebieden [ . ] elke bestemming [kunnen] krijgen die de gemeente wenst ».

Il résulte de ceci que, pour les zones d'extension considérées comme ayant été mises en oeuvre avant le 1 mars 1998, un régime transitoire dérogatoire à celui qui est prévu par l'article 12 du décret du 27 novembre 1997 est instauré puisque seule la règle de fond contenue dans l'article 33, alinéa 1, du C. W.A.T.U.P. sera applicable aux demandes en cours, à savoir la règle selon laquelle « la zone d'aménagement différé est destinée à recevoir toute affectation souhaitée par la commune ».


Niet alleen moet het advies waarin paragraaf 1 van artikel 9 van de wet van 12 november 1997 voorziet worden gevraagd door de persoon die het verzoek tot heroverweging indient, maar bovendien is het bedoeld om de overheid die haar beslissing tot weigering moet heronderzoeken voor te lichten, waarbij die overheid de vrijheid behoudt inzake het gebruik dat zij van dat advies wil maken.

Non seulement, en effet, l'avis prévu par l'article 9, § 1, de la loi du 12 novembre 1997 est demandé par le particulier qui introduit la demande de reconsidération, mais en outre l'avis est destiné à éclairer l'autorité qui doit réexaminer sa décision de refus, celle-ci restant libre de l'usage qu'elle fera de cet avis.


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 14 november 2001 tot wijziging van het besluit van de Regering van 26 november 1997 houdende benoeming van de leden van de opvolgingscomités waarin de overeenkomst van 10 juli 1997 tussen de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, het « St-Nikolaus-Hospital » te Eupen en de « St-Josef-Klinik » te Sankt Vith betreffende de bouwmaatregelen in beide ziekenhuizen voorziet wordt de tekst « de ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 14 novembre 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 1997 portant nomination des membres des comités d'accompagnement prévus dans la convention conclue le 10 juillet 1997 entre le Gouvernement de la Communauté germanophone, le « St-Nikolaus-Hospital » d'Eupen et la « St-Josef-Klinik » de Saint-Vith quant aux mesures de construction dans les deux hôpitaux, le texte « M. W. Borremans, directeur-ingénieur de l'Administration des Marchés publics, des Bâtiments et de ...[+++]


De wet van 24 november 1997 strekkend om het geweld tussen partners tegen te gaan voorziet in zwaardere straffen en verzwarende omstandigheden voor de dader van het strafbaar feit, wanneer dat strafbaar feit genoemd wordt in de artikelen 398 tot 405 van het Strafwetboek en de vermoedelijke pleger van het strafbaar feit de echtgenoot van het slachtoffer is of de persoon met wie hij of zij samenleeft en een duurzame affectieve en seksuele relatie heeft.

La loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple prévoit des sanctions plus lourdes et des circonstances aggravantes pour l'auteur d'une infraction - il s'agit des articles 398 à 405 du Code pénal - lorsque l'auteur présumé de l'infraction est l'époux de la victime ou la personne avec laquelle il cohabite et entretient une relation affective et sexuelle durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1997 voorziet' ->

Date index: 2021-09-13
w