Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten

Vertaling van "november 2005 besliste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om nieuwe buitenlandse investeringen aan te trekken heeft het Kernkabinet op 17 november 2005 beslist om een aantal administratieve formaliteiten te vereenvoudigen (vrijstellingen van arbeidskaarten te creëren) voor buitenlandse werknemers en maatregelen te voorzien die controle en monitoring toelaten met het oog op de bestrijding van misbruiken.

En vue d'attirer les investissements étrangers, le Cabinet restreint a décidé, le 17 novembre 2005, de simplifier un certain nombre de formalités administratives (dispense de cartes de travail) pour les travailleurs étrangers et de prévoir des mesures permettant un contrôle et un suivi en vue de lutter contre les abus.


Om nieuwe buitenlandse investeringen aan te trekken heeft het Kernkabinet op 17 november 2005 beslist om een aantal administratieve formaliteiten te vereenvoudigen (vrijstellingen van arbeidskaarten te creëren) voor buitenlandse werknemers en maatregelen te voorzien die controle en monitoring toelaten met het oog op de bestrijding van misbruiken.

En vue d'attirer les investissements étrangers, le Cabinet restreint a décidé, le 17 novembre 2005, de simplifier un certain nombre de formalités administratives (dispense de cartes de travail) pour les travailleurs étrangers et de prévoir des mesures permettant un contrôle et un suivi en vue de lutter contre les abus.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende dat de Internationale Maascommissie gedurende haar 11de vergaderi ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant que durant sa 11ème réunion du 28 ...[+++]


19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 en door de wet van 18 januari 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkh ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 23 november 2005 werd inderdaad het wetsvoorstel « betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de boventallige embryo's en de gameten » ingediend door de senatoren Defraigne, Vankrunkelsven, De Roeck, Mahoux en Durant (stuk Senaat, nr. 3-1440/1) en overgezonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden. Deze besliste op 30 november 2005 het advies te vragen van zowel de Raad van State als van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat.

Ainsi, le 23 novembre 2005, la proposition de loi « relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes » a été déposée par les sénateurs Defraigne, Vankrunkelsven, De Roeck, Mahoux et Durant (do c. Sénat, nº 3-1440/1) et envoyée à la commission des Affaires sociales, laquelle a décidé, le 30 novembre 2005, de solliciter l'avis tant du Conseil d'État que du service des Affaires juridiques, d'Évaluation de la législation et de l'Analyse documentaire du Sénat.


Het Parlement besliste op 10 november 2005 gesprekken te beginnen over de politieke en administratieve aspecten van de comitologieprocedures en ze besliste dat er gezamenlijke verkennende gesprekken moeten worden gevoerd door de heer Daul, voorzitter van de conferentie van comités, en de heer Corbett, als afgevaardigde van de Commissie constitutionele zaken.

Le Parlement décida le 10 novembre 2005 d'entamer des discussions sur les aspects à la fois politiques et administratifs des procédures de comitologie: les pourparlers exploratoires seraient menés conjointement par M. Daul, président de la Conférence des présidents de commissions et M. Corbett, en tant que représentant de la commission des affaires constitutionnelles.


C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur-generaal van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het openbaar ministerie een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besl ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; considérant que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; considérant que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; considérant que la cour constitutionnelle polonaise a décidé le 28 ...[+++]


C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het ambt van de procureur-generaal een dergelijk verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besl ...[+++]

C. considérant que le 30 avril 2005, Witold Tomczak a informé le tribunal qu'il avait demandé au Parlement européen de défendre son immunité; que le tribunal a suspendu la procédure pénale le 30 mai 2005 et a demandé au procureur de l'arrondissement de Warszawa Praga-Północ d'indiquer si une demande de levée de l'immunité de Witold Tomczak serait présentée; que le ministère public estime qu'une telle demande n'est pas nécessaire; que la cour constitutionnelle polonaise a jugé le 28 novembre ...[+++]


Op 21 november 2005 besliste de Raad van Europa een onderzoek in te stellen bij de zesenveertig lidstaten om na te gaan of bepaalde staten actief of passief aan deze omstreden vluchten hebben meegewerkt.

Le 21 novembre 2005, le Conseil de l'Europe a décidé d'ouvrir une enquête auprès des quarante-six États membres pour vérifier si certains États ont collaboré de manière active ou passive à ces vols litigieux.


De ministerraad van 18 november 2005 besliste ook om de minister van Economie te belasten met de concrete uitwerking van een ontwerp van koninklijk besluit waarin de concrete gegevens, de voorwaarden en de waarborgen voor het commercieel gebruik worden bepaald.

Le Conseil des ministres du 18 novembre 2005 a décidé de charger également le ministre de l'Économie de la mise en oeuvre concrète d'un projet d'arrêté royal fixant les données concrètes, les modalités et les garanties de leur commercialisation.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn betalingsdiensten     november 2005 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2005 besliste' ->

Date index: 2024-07-31
w