Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten

Traduction de «november 2005 verbonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de kosten verbonden aan de identificatie en de encodering van paardachtigen De Minister van Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 17, gewijzigd door de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2016 betreffende de identificatie en de encodering van de paardachtigen in een centrale gegevensbank, artikel 54; Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2006 tot vaststelling van ...[+++]

10 AOUT 2016. - Arrêté ministériel fixant les coûts relatifs à l'identification et à l'encodage des équidés Le Ministre de l'Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 17, modifié par les lois du 23 décembre 2005 et 20 juillet 2006; Vu l'arrêté royal du 16 février 2016 relatif à l'identification et à l'encodage des équidés dans une banque de données centrale, l'article 54 ; Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 2006 fixant les coûts relatifs à l'identification des chevaux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2015; Vu ...[+++]


Art. 24. In artikel 33 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten en de daaraan verbonden werkingskosten, worden de woorden "artikel 3, § 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO" vervangen door de woorden "artikel 3, tweede lid, 13°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 ...[+++]

Art. 24. Dans l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 portant financement des opérations dans le cadre de projets de logements sociaux et des frais de fonctionnement y afférents, les mots « l'article 3, § 1, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » » sont remplacés par les mots « l'article 3, alinéa 2, 13°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Wonen-Vlaandere ...[+++]


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoedin ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'a ...[+++]


Art. 4. In artikel 2bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 28 februari 2005 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 november 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidende: " § 2 bis. In afwijking van de paragrafen 1 en 2, verliezen de personeelsleden bezoldigd in de oude weddeschaal CA3, CT3 of 22B definitief het recht op de vormingspremie die hun werd toegekend, in uitvoering van artikel 11 van het ministerieel besluit van 28 februari 2005 ...[+++]

Art. 4. A l'article 2bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 février 2005 et modifié par l'arrêté ministériel du 21 novembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit : « § 2 bis. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les membres du personnel rémunérés dans l'ancienne échelle traitement CA3, CT3 ou 22B perdent définitivement le droit à la prime de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4º schuldenaar van de heffing : iedere producent, al dan niet onder de vorm van een geassocieerde of verbonden onderneming of dochteronderneming, met uitsluiting van een zelfopwekker, een transmissienetbeheerder en een distributienetbeheerder, die op 1 november 2005 een zakelijk recht uitoefende op een niet-benutte of onderbenutte site voor de productie van elektriciteit en iedere derde, zoals bedoeld in artikel 10, § 1, die na 1 november 2005 een zakelijk recht verwerft op een niet-benutte of ...[+++]

4º débiteur du prélèvement: tout producteur, sous la forme ou non d'une société associée, d'une société liée ou d'une filiale, à l'exclusion d'un autoproducteur, d'un gestionnaire de réseau de transport et d'un gestionnaire de réseau de distribution, qui exerçait au 1 novembre 2005 un droit réel sur un site de production d'électricité non utilisé ou sous utilisé et tout tiers, tel que visé à l'article 10, § 1 , acquérant après le 1 novembre 2005 un droit réel sur un site de production d'électricité non utilisé ou sous utilisé.


- de havenarbeiders, erkend op 1 juli 2005 en op 30 november 2005 verbonden door een arbeidsovereenkomst, die nog geen maaltijdcheques ontvangen van hun werkgever, zullen met ingang van 1 juli 2005 per taak een maaltijdcheque ontvangen met een bedrag van 3,10 EUR (2,01 EUR werkgeversbijdrage en 1,09 EUR werknemersbijdrage);

- les travailleurs portuaires, reconnus le 1 juillet 2005 et liés par un contrat de travail le 30 novembre 2005, qui ne reçoivent pas encore des chèques-repas de leur employeur, ont droit à un chèque-repas de 3,10 EUR (2,01 EUR de cotisation patronale et 1,09 EUR de cotisation ouvrière) par tâche à partir du 1 juillet 2005;


- voor de havenarbeiders, erkend op 1 juli 2005 en op 30 november 2005 verbonden door een arbeidsovereenkomst, die reeds maaltijdcheques ontvangen van hun werkgever waarvan de werkgeversbijdrage meer bedraagt dan 1,73 EUR, zal de werkgeversbijdrage met ingang van 1 juli 2005 verhoogd worden tot de maximale werkgeversbijdrage van 4,91 EUR.

- pour les travailleurs portuaires, reconnus le 1 juillet 2005 et liés par un contrat de travail le 30 novembre 2005, qui reçoivent déjà des chèques-repas de leur employeur dont la cotisation patronale s'élève à plus de 1,73 EUR, la cotisation patronale est augmentée jusqu'à la cotisation patronale maximale de 4,91 EUR à partir du 1 juillet 2005.


- voor de havenarbeiders, erkend op 1 juli 2005 en op 30 november 2005 verbonden door een arbeidsovereenkomst, die reeds maaltijdcheques ontvangen van hun werkgever waarvan de werkgeversbijdrage minder bedraagt dan 1,74 EUR, zal de werkgeversbijdrage met ingang van 1 juli 2005 verhoogd worden met 2,01 EUR.

- pour les travailleurs portuaires, reconnus le 1 juillet 2005 et liés par un contrat de travail le 30 novembre 2005, qui reçoivent déjà des chèques-repas de leur employeur dont la cotisation patronale s'élève à moins de 1,74 EUR, la cotisation patronale est augmentée de 2,01 EUR à partir du 1 juillet 2005.


- de havenarbeiders, erkend na 1 juli 2005 en op 30 november 2005 verbonden door een arbeidsovereenkomst, die nog geen maaltijdcheques ontvangen van hun werkgevers zullen met ingang van de datum van hun erkenning per taak een maaltijdcheque ontvangen met een bedrag van 3,10 EUR (2,01 EUR werkgeversbijdrage en 1,09 EUR werknemersbijdrage);

- les travailleurs portuaires, reconnus après le 1 juillet 2005 et liés par un contrat de travail le 30 novembre 2005, qui ne reçoivent pas encore des chèques-repas de leur employeur, ont droit à un chèque-repas de 3,10 EUR (2,01 EUR de cotisation patronale et 1,09 EUR de cotisation ouvrière) par tâche à partir de la date de reconnaissance;


- voor de havenarbeiders, erkend na 1 juli 2005 en op 30 november 2005 verbonden door een arbeidsovereenkomst, die reeds maaltijdcheques ontvangen van hun werkgever waarvan de werkgeversbijdrage minder bedraagt dan 1,74 EUR, zal de werkgeversbijdrage met ingang van de datum van hun erkenning verhoogd worden met 2,01 EUR.

- pour les travailleurs portuaires, reconnus après le 1 juillet 2005 et liés par un contrat de travail le 30 novembre 2005, qui reçoivent déjà des chèques-repas de leur employeur dont la cotisation patronale s'élève à moins de 1,74 EUR, la cotisation patronale est augmentée de 2,01 EUR à partir de la date de reconnaissance.




D'autres ont cherché : richtlijn betalingsdiensten     november 2005 verbonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2005 verbonden' ->

Date index: 2022-01-24
w