Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2012 bekendgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 inzake de permanente vorming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 november 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2012 (registratienummer : 105764/CO/224), verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013 (registratienummer : 114730/CO/224).

Cette convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 27 juin 2011 concernant la formation permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 novembre 2012, publié au Moniteur belge du 12 décembre 2012 (numéro d'enregistrement : 105764/CO/224), prolongée par la convention collective du 21 mai 2013 (numéro d'enregistrement : 11473/CO/224).


5. de bepalingen van bepaalde duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non- ferro metalen, betreffende de permanente vorming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 november 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2012 (registratienummer : 105764/CO/224);

5. les dispositions de durée déterminée de la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant la formation permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 novembre 2012, publié au Moniteur belge du 12 décembre 2012 (numéro d'enregistrement : 105764/CO/224);


9. De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 betreffende de arbeidsorganisatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 januari 2012 (registratienr. : 104601/CO/105) :

9. La convention collective de travail du 26 mai 2011 relative à l'organisation du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre 2011, publié au Moniteur belge du 9 janvier 2012 (n° d'enregistrement : 104601/CO/105);


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 april 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 april 2013, is, ingevolge het arrest van het Hof nr. 144/2012 van 22 november 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2013), beroep tot vernietiging van de artikelen 7 tot 9 van het decreet van het Waalse Gewest van 17 juli 2008 « betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan » ingesteld door Jean-Luc Abad Gonzalez, wonende te 6040 Charleroi (Jumet), rue Saint-Ghislain 88, Jacques Abrassart en Thérèse Fobelets, wonende te 6 ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 avril 2013 et parvenue au greffe le 4 avril 2013, un recours en annulation des articles 7 à 9 du décret de la Région wallonne du 17 juillet 2008 « relatif à quelques permis pour lesquels il existe des motifs impérieux d'intérêt général » a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 144/2012 du 22 novembre 2012 (publié au Moniteur belge du 23 janvier 2013), été introduit par Jean-Luc Abad Gonzalez, demeurant à 6040 Charleroi (Jumet), rue Saint-Ghislain 88, Jacques Abrassart et Thérèse Fobelets, demeurant à 6043 Charleroi (Ransart), rue René Delhaize 132, ...[+++]


Art. 2. De artikelen 20 en 21, § 1 tot § 4 en § 6 tot § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord 2011-2012 (registratienummer 108610/CO/111), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2012 (registratienummer 112138/CO/111) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 (registratienummer 112139/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (registratienummer 113866/CO/111) alsook door de collectieve arbeidsov ...[+++]

Art. 2. Les articles 20 et 21, § 1er au § 4 et § 6 au § 7 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro 108610/CO/111), modifiée par la convention collective de travail du 17 septembre 2012 (enregistrée sous le numéro 112138/CO/111) et par la convention collective de travail du 19 novembre 2012 (enregistrée sous le numéro 112139/CO/111) et prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée sous le numéro 113866/CO/111) ainsi q ...[+++]


Art. 3. Voor de periode van 1 januari 2012 tot 31 december 2012 wordt, binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden, de leeftijd van het halftijds brugpensioen zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1975, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch S ...[+++]

Art. 3. Pour la période du 1 janvier 2012 au 31 décembre 2012, l'âge d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1975, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre 1993, est porté à 56 ans dans les limites des possibilités légales et ré ...[+++]


Standpunt van het Europees Parlement van 20 november 2012 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 6 december 2012.

Position du Parlement européen du 20 novembre 2012 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 6 décembre 2012.


B. overwegende dat de Egyptische minister van Buitenlandse zaken Mohamed Kamel Amr en de Amerikaanse minister van Buitenlandse zaken Hillary Clinton op 21 november 2012 in de persconferentie te Caïro een staakt-het-vuren hebben bekendgemaakt; overwegende dat, volgens dit staakt-het-vuren, Israël alle vijandigheden in de Gazastrook ter land, ter zee en vanuit de lucht stopt, met inbegrip van invallen en gerichte acties tegen individuen terwijl alle Palestijnse fracties alle vijandigheden vanuit de Gazastrook tege ...[+++]

B. considérant que le ministre des affaires étrangères égyptien Mohamed Kamel Amr et la secrétaire d'état américaine Hillary Clinton ont annoncé un cessez-le-feu lors d'une conférence de presse au Caire le 21 novembre 2012; considérant que, selon ce cessez-le-feu, Israël met un terme à toutes les hostilités dans la bande de Gaza sur terre, sur mer et dans les airs, y compris les incursions et les attaques ciblées de civils, tandis que toutes les factions palestiniennes mettent un terme à toutes les hostilités contre Israël depuis la bande de Gaza, y compris les attaques de roquette et les attaques le long de la fro ...[+++]


Standpunt van het Europees Parlement van 13 september 2012 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 13 november 2012.

Position du Parlement européen du 13 septembre 2012 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 13 novembre 2012.


Tegen deze achtergrond heeft de Commissie verschillende beoordelingen van de watertoestand in de EU opgestart: dit proces zal leiden tot een "blauwdruk voor het behoud van de Europese wateren" die in november 2012 wordt bekendgemaakt.

Dans ce contexte, la Commission a lancé plusieurs évaluations de la situation de l’eau dans l’Union: ce processus débouchera sur un «plan de sauvegarde des eaux européennes» qui doit être publié en novembre 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2012 bekendgemaakt' ->

Date index: 2023-11-13
w