Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november laatstleden heb voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

In mijn beleidsverklaring, die ik op 13 november laatstleden heb voorgesteld, heb ik overigens het volgende bepaald: "De wetgeving inzake opsporing en vervolging zal worden aangepast aan de veranderde technologische omgeving en nieuwe fenomenen zoals cybercrime.

Par ailleurs, lors de mon exposé d'orientation politique, présenté le 13 novembre dernier, j'ai précisé que "la législation en matière d'enquête et de poursuite sera adaptée à l'environnement technologique en évolution et aux nouveaux phénomènes tels que la cybercriminalité.


3. Op 5 november laatstleden heb ik de nieuwe ambassadrice van de Verenigde Staten, Denise Bauer, ontmoet om haar op de hoogte te brengen van de bezorgdheid van de federale regering en het federale parlement over de onthullingen die de laatste maanden en weken in de pers verschenen zijn.

3. Le 5 novembre dernier, j’ai rencontré la nouvelle ambassadrice des États-Unis Denise Bauer afin de lui faire part des préoccupations du gouvernement fédéral et du parlement fédéral à propos des révélations parues au cours des derniers mois et semaines dans la presse.


Zoals u zegt, heb ik het rapport “Stand van zaken van het Kankerplan – 2012” op 27 november 2012 in de Kamercommissie Volksgezondheid voorgesteld.

Comme vous le mentionnez, j’ai en effet présenté le rapport « État des Lieux du Plan cancer – 2012 » en commission Santé publique de la Chambre le 27 novembre 2012.


Ik heb vervolgens tegen Voorzitter Borrell gezegd dat het misschien nuttig is in herinnering te roepen dat de Commissie al in november 2000 een overeenkomst heeft voorgesteld om een adviesgroep inzake normen in het openbare leven op te richten. Deze normen zouden gelden voor het Europees Parlement, de Raad, het Gerechtshof, de Rekenkamer, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, alsmede voor de Commissie.

J’ai ensuite dit au président Borrell qu’il est peut-être judicieux de rappeler que la Commission a proposé en novembre 2000 un accord pour créer un groupe consultatif sur les normes de la vie publique, qui aurait couvert le Parlement européen, le Conseil, la Cour de justice, la Cour des comptes, le Comité économique et social et le Comité des régions, ainsi que la Commission.


Daarom heb ik aan de ministers die verantwoordelijk zijn voor het jeugdbeleid van de lidstaten, tijdens de bijeenkomst van de Raad "Jeugd" van 23 november jongstleden, voorgesteld in het eerste halfjaar van 2000 landelijke jongerenbijeenkomsten te organiseren.

C'est pourquoi j'ai proposé aux ministres de la Jeunesse des États membres, lors du Conseil "Jeunesse" du 23 novembre dernier, d'organiser des rencontres nationales de jeunes durant le premier semestre 2000.


Op 10 november laatstleden heb ik de eerste minister al geïnterpelleerd over de toestand in Tsjetsjenië.

Le 10 novembre dernier, j'avais déjà interpellé le premier ministre sur la situation en Tchétchénie.


- Het verzoekschrift waarbij ik, overeenkomstig het door 48 senatoren uitgedrukte verzoek, een beroep tot vernietiging heb ingesteld bij het Arbitragehof tegen het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998 houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie, werd op vrijdag 20 november laatstleden bij het Arbitragehof ingediend.

- La requête par laquelle, conformément à la demande formulée par 48 sénateurs, j'ai introduit auprès de la Cour d'arbitrage un recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 juin 1998 octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, a été transmise à la Cour, le vendredi 20 novembre dernier.


Op 9 en 10 november jongstleden, heb ik deelgenomen aan de ministeriële conferentie van de ESA die in Granada plaats had en de Belgische afvaardiging heeft aanzienlijk bijgedragen in het oriënteren van de beslissingen, die geleid hebben tot de goedkeuring van het aangepaste lange-termijnplan voorgesteld door de ESA, waardoor aldus de groei van nu tot 1995 tot 2% in reële termen wordt teruggeschroefd.

Les 9 et 10 novembre derniers, j'ai participé à la conférence ministérielle de l'ESA qui s'est réunie à Grenade et la délégation belge a fortement contribué à orienter les décisions, qui ont permis l'adoption du plan à long terme réactualisé proposé par l'ESA, ramenant ainsi la croissance à 2% en termes réels d'ici à 1995.


Op grond van de resultaten die in april laatstleden werden gepubliceerd, heb ik voorgesteld om het minimumquotum voor huisartsen van 360 tot 400 te verhogen.

Sur la base des résultats publiés en avril dernier, j'ai proposé de faire passer de 360 à 400 le quota minimum de médecins généralistes.


In deze context heb ik, voor en tijdens de COP 19 (Conference of the Parties) in Warschau (11 tot 22 november 2013), de bemoedigende resultaten van een studie voorgesteld, uitgevoerd door mijn administratie, waarin verschillende wegen verkend worden die een transitie op Belgisch niveau mogelijk maken.

Dans ce contexte, j'ai présenté, avant et pendant la COP 19 (Conference of the Parties) à Varsovie (11 à 22 novembre 2013), les résultats encourageants d'une étude réalisée par mon administration qui explore différentes pistes permettant une transition au niveau de la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november laatstleden heb voorgesteld' ->

Date index: 2021-08-12
w