Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 237 2014 goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Verordening (Euratom) nr. 237/2014 van de Raad van 13 december 2013 tot vaststelling van een instrument voor samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid (PB L 77 van 15.3.2014, blz. 109–116)

Règlement (Euratom) n 237/2014 du Conseil du 13 décembre 2013 instituant un instrument relatif à la coopération en matière de sûreté nucléaire (JO L 77, 15.3.2014, p. 109–116)


Verordening (Euratom) nr. 237/2014 tot vaststelling van een instrument voor samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid

Règlement (Euratom) n 237/2014 instituant un instrument relatif à la coopération en matière de sûreté nucléaire


- benadrukt dat de Raad van State in zijn arrest nr 237.528 van 1 maart 2017 naar aanleiding van de volledige vernietiging van de wijziging van het vierde lid van voorschrift 18 zoals ingevoerd door artikel 10-1 van het besluit van 2 mei 2013 vermeldt dat ook al was deze wijziging niet voorzien in het besluit van de Regering van 20 januari 2011 ze daarentegen wel vermeld staat in het besluit van 29 mei 2012 waarmee het ontwerp van gedeeltelijke wijziging van het GBP werd goedgekeurd en dat aan een open ...[+++]

- souligne que dans son arrêt n° 237.528, du 1 mars 2017, le Conseil d'Etat, tout en annulant globalement la modification de l'alinéa 4 de la prescription 18 telle qu'introduite par l'article 10-1 de l'arrêté du 2 mai 2013, précise que si cette modification n'était pas prévue dans l'arrêté du Gouvernement du 20 janvier 2011, « elle était en revanche mentionnée dans l'arrêté du 29 mai 2012 adoptant le projet de modification partielle du PRAS, qui a été soumis à l'enquête publique »; qu'on peut déduire de ce considérant que le Conseil d'Etat n'a pas estimé, dans cet arrêt, qu'il existerait une violation des formalités ...[+++]


- benadrukt dat de Raad van State in zijn arrest nr 237.528 van 1 maart 2017 naar aanleiding van de volledige vernietiging van de wijziging van het vierde lid van voorschrift 18 zoals ingevoerd door artikel 10-1 van het besluit van 2 mei 2013 vermeldt dat ook al was deze wijziging niet voorzien in het besluit van de Regering van 20 januari 2011 ze daarentegen wel vermeld staat in het besluit van 29 mei 2012 waarmee het ontwerp van gedeeltelijke wijziging van het GBP werd goedgekeurd en dat aan een open ...[+++]

- souligne que dans son arrêt n° 237.528, du 1 mars 2017, le Conseil d'Etat, tout en annulant globalement la modification de l'alinéa 4 de la prescription 18 telle qu'introduite par l'article 10-1 de l'arrêté du 2 mai 2013, précise que si cette modification n'était pas prévue dans l'arrêté du Gouvernement du 20 janvier 2011, « elle était en revanche mentionnée dans l'arrêté du 29 mai 2012 adoptant le projet de modification partielle du PRAS, qui a été soumis à l'enquête publique »; qu'on peut déduire de ce considérant que le Conseil d'Etat n'a pas estimé, dans cet arrêt, qu'il existerait une violation des formalités ...[+++]


Bij arrest van de Raad van State nr 237.092 van 19 januari 2017, afdeling bestuursrechtspraak, VIII kamer, wordt de omzendbrief van 16 december 2014 betreffende de minimale prestatievergoeding van de vrijwillige brandweerlieden en de interpretatie van artikel 36 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones, vernietigd en wordt het beroep voor het overige verworpen.

Par arrêt n° 237.092 du 19 janvier 2017, le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, VIII chambre, a annulé la circulaire du 16 décembre 2014 relative à l'indemnité minimale de prestation des pompiers volontaires et à l'interprétation de l'article 36 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant le statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours, et a rejeté le recours pour le surplus.


In december 2013 hebben de regeringen van de Europese Unie (EU) Verordening (EU) nr. 237/2014 goedgekeurd waarmee een kader voor nucleaire veiligheid en samenwerking met niet-EU-landen is geschapen.

Les gouvernements de l’Union européenne (UE) ont adopté en décembre 2013 le règlement (Euratom) no 237/2014 instituant un cadre de coopération avec les pays tiers dans le domaine de la sûreté nucléaire.


Gezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2014, goedgekeurd door de Commissie op 8 september 2014,

vu le projet de budget rectificatif no 5 de l’Union européenne pour l’exercice 2014, adopté par la Commission le 8 septembre 2014,


Gezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2014, goedgekeurd door de Commissie op 15 april 2014,

vu le projet de budget rectificatif no 2 de l’Union européenne pour l’exercice 2014, adopté par la Commission le 15 avril 2014,


Gezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2014, goedgekeurd door de Commissie op 17 oktober 2014,

vu le projet de budget rectificatif no 7 de l’Union européenne pour l’exercice 2014, adopté par la Commission le 17 octobre 2014,


Verordening (Euratom) nr. 237/2014 van de Raad van 13 december 2013 tot vaststelling van een instrument voor samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid.

Règlement (Euratom) no237/2014 du Conseil du 13 décembre 2013 instituant un instrument relatif à la coopération en matière de sûreté nucléaire




D'autres ont cherché : nr 237 2014     maart     gbp werd goedgekeurd     januari     december     nr 237 2014 goedgekeurd     begrotingsjaar     begrotingsjaar 2014 goedgekeurd     nr 237 2014 goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 237 2014 goedgekeurd' ->

Date index: 2024-06-28
w