Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 312756-312760 worden » (Néerlandais → Français) :

c) bij vermoeden en/of opvolging van dento- alveolaire traumata in het kader van de ingrepen zoals omschreven in de verstrekking 312756-312760;

c) en cas de présomption et/ou de suivi de traumatismes dento-alvéolaires dans le cadre des interventions telles qu'elles sont décrites dans la prestation 312756-312760;


Artikel 1. In artikel 14, l), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, in de omschrijving van de verstrekking 312756-312760, worden de termen ", ten gevolge van osteoradionecrose" na het woord "tumorresectie" ingevoegd.

Article 1. A l'article 14, l), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, dans le libellé de la prestation 312756-312760, les termes ", à la suite d'une ostéoradionécrose" sont insérés après les mots "résection tumorale".


4. worden de bepalingen van § 13, tweede lid als volgt gewijzigd : « Alle aanvragen om vergoeding betreffende de verstrekking nr. 312756 - 312760 moeten via de verzekeringsinstelling aan het College van geneesheren-directeurs worden gezonden met een formulier waarin een gedetailleerde verantwoording en een preciese raming van de kosten van de implantaten is opgenomen en waarvan het model wordt vastgesteld door voornoemd College».

4. les dispositions du § 13, alinéa 2 sont adaptées comme suit : « Toutes les demandes de remboursement relatives à la prestation 312756 - 312760 doivent être adressées au Collège des médecins-directeurs, par la voie de l'organisme assureur, au moyen d'un formulaire comportant une justification détaillée et une évaluation précise des frais des implants et dont le modèle est fixé par le Collège précité».


Mag de verstrekking 312756-312760 Plaatsen van osteogeïntegreerde implantaten en/of van middelen ter vervanging van been bij patiënten met een ernstige functionele en psychosociale handicap ten gevolge van een ernstige beendermutilatie na trauma of tumorresectie of ten gevolge van aangeboren misvormingen.K 1250, afzonderlijk aangerekend worden voor de boven- en de onderkaak ?

La prestation 312756-312760 Mise en place d'implants ostéo-intégrables et/ou de moyens de remplacement de l'os chez des patients atteints d'un handicap fonctionnel et psychosocial grave à la suite d'une mutilation osseuse grave après traumatisme ou résection tumorale ou à la suite de malformations congénitales.K 1250, peut-elle être attestée séparément pour la mâchoire supérieure et la mâchoire inférieure ?


De verstrekking 312756-312760 betreft het geheel van de plaatsing van de implantaten, ongeacht hun aantal en plaats.

La prestation 312756-312760 concerne l'ensemble du placement des implants, quels que soient leur nombre et leur localisation.


15. wordt de omschrijving van de verstrekking 312756 - 312760 als volgt gewijzigd :

15. le libellé de la prestation 312756 - 312760 est adapté comme suit :


16. worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking 312756 - 312760 :

16. les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 312756 - 312760 :


In de omschrijving van de verstrekking nr. 312756-312760 worden de medische vergoedingscriteria omschreven en in het genoemde artikel 15, § 13, worden de toepassingregelen vastgesteld.

Dans le libellé de la prestation n° 312756-312760, sont décrits les critères médicaux de remboursement et dans l'article 15, § 13, susmentionné, sont fixées les règles d'application.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de verzekeringstegemoetkoming van osteogeïntegreerde implantaten wordt geregeld door de verstrekking nr. 312756-312760 opgenomen in artikel 14, l), en 15, § 13, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'intervention de l'assurance est accordée pour les implants ostéo-intégrables via la prestation n° 312756-312760 figurant dans les articles 14, l), et 15, § 13, de la nomenclature des prestations de santé.


In antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid meedelen dat voor patiënten met een ernstige functionele en psychosociale handicap ten gevolge van een ernstige beendermutilatie na trauma of tumorresectie, of ten gevolge van aangeboren misvormingen of van totale atrofie van de alveolaire kammen de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen in haar artikel 14, littera L), onder de nrs. 312756-312760, in een verzekeringstegemoetkoming voorziet voor het plaatsen van osteogeïntegreerde implantaten en/of middelen ter vervanging van been.

En réponse à sa question, je peux communiquer à l'honorable membre que pour les patients atteints d'un handicap fonctionnel et psychosocial grave à la suite d'une mutilation osseuse grave après traumatisme ou résection tumorale, ou à la suite de malformations congénitales ou d'atrophie totale des crêtes alvéolaires, la nomenclature des prestations de santé prévoit dans son article 14, littera L), sous les nos 312756-312760, une intervention de l'assurance pour la mise en place d'implants ostéo-intégrables et/ou de moyens de remplacement de l'os.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 312756-312760 worden' ->

Date index: 2024-03-28
w