Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 32 95 overweging " (Nederlands → Frans) :

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. Dans ce cas, il n'est pas organisé de régularisation de la pièce de procédure préalable à l'enrôlement du ...[+++]


(40) Zie bijvoorbeeld Arbitragehof, 14 december 1995, nr. 81/95, overweging B.6.7.; Arbitragehof, 27 maart 1996, nr. 23/96, overweging B.2.2.; Arbitragehof, 26 mei 1999, nr. 52/99.

(40) Voir par exemple, Cour d'arbitrage, 14 décembre 1995, nº 81/95, considérant B.6.7; Cour d'arbitrage, 27 mars 1996, nº 23/96, considérant B.2.2; Cour d'arbitrage, 26 mai 1999, nº 52/99.


(39) Zie bijvoorbeeld Arbitragehof, 13 september 1995, nr. 64/95, overweging B.14; Arbitragehof, 17 februari 1998, nr. 18/98, overweging B.7.

(39) Voir par exemple Cour d'arbitrage, 13 septembre 1995, nº 64/95, considérant B.14; Cour d'arbitrage, 17 février 1998, nº 18/98, considérant B.7.


(14) Zie onder meer het arrest nr. 36/95 van 25 april 1995, overweging B.3; het arrest nr. 73/98 van 17 juni 1998, overweging B.7.3. en het arrest nr. 40/99 van 30 maart 1999, overweging B.8.3.

(14) Notamment l'arrêt no 36/95 du 25 avril 1995, considérant B.3; l'arrêt no 73/98 du 17 juin 1998, considérant B.7.3. et l'arrêt no 40/99 du 30 mars 1999, considérant B.8.3.


(14) Zie onder meer het arrest nr. 36/95 van 25 april 1995, overweging B.3; het arrest nr. 73/98 van 17 juni 1998, overweging B.7.3. en het arrest nr. 40/99 van 30 maart 1999, overweging B.8.3.

(14) Notamment l'arrêt no 36/95 du 25 avril 1995, considérant B.3; l'arrêt no 73/98 du 17 juin 1998, considérant B.7.3. et l'arrêt no 40/99 du 30 mars 1999, considérant B.8.3.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A1/95/125 van 13 juli 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 77.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A1/95/125 du 13 juillet 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 77.


Art. 2. Het ministerieel besluit nr. A1/95/125 van 13 juli 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 77.

Art. 2. L'arrêté ministériel n° A1/95/125 du 13 juillet 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 77.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A1/95/125 van 13 juli 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 84.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A1/95/125 du 13 juillet 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 84.


Art. 3. Het ministerieel besluit nr. A1/95/125 van 13 juli 2000 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 76.

Art. 3. L'arrêté ministériel n° A1/95/125 du 13 juillet 2000 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 76.


Op het moment dat het Arbitragehof heeft toegestaan dat de regionale wetgever bevoegd is voor het aanbrengen van beperkingen aan het eigendomsrecht in de uitoefening van haar bevoegdheden inzake natuurbehoud (arrest nr. 41/95, overweging B.4.2) blijkt dat de enige beperking aan de uitoefening van deze bevoegdheid de eerbied is voor het proportionaliteitsbeginsel wanneer het gaat om « zuiver militaire diensten ».

Alors que la Cour d'arbitrage a admis que le législateur régional est compétent pour apporter des limitations au droit de propriété dans l'exercice de ses compétences en matière de conservation de la nature (arrêt nº 41/95, considérant B.4.2), il apparaît que la seule limitation à l'exercice de cette compétence est le respect du principe de proportionnalité lorsqu'il s'agit de « services purement militaires ».




Anderen hebben gezocht naar : synthesememorie neer     april     nr 32 95 overweging     december     nr 81 95 overweging     september     nr 64 95 overweging     april 1995 overweging     bepalingen aangaande overweg     nr 41 95 overweging     nr 32 95 overweging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 32 95 overweging' ->

Date index: 2022-08-22
w