Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoogde
FEF 50%FVC
L.D.50
LC 50
LC-50
LD 50
Letale dosis 50
Letale-dosismediaan
Lethale concentratie 50
Lethale dosis 50
MEF 50%FVC
Mediaan letale concentratie
Mediaan letale dosis
Mediane dodelijke dosis
Vijftig-procent dodelijke dosis
Vijftig-procent letale dosis

Vertaling van "nrs 50-1280 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
letale dosis 50 | letale-dosismediaan | lethale dosis 50 | mediaan letale dosis | mediane dodelijke dosis | vijftig-procent dodelijke dosis | vijftig-procent letale dosis | L.D.50 [Abbr.] | LD 50 [Abbr.]

dose létale 50 pour cent | dose létale 50% | dose létale médiane | dose létale moyenne | dose léthale cinquante pour cent | dose léthale médiane | dose léthale moyenne | dose mortelle médiane | DL 50 [Abbr.] | LD50 [Abbr.]


LC 50 | lethale concentratie 50 | mediaan letale concentratie | LC-50 [Abbr.]

CL 50 | concentration létale médiane | concentration mortelle médiane


expiratore ademstroomsnelheid bij 50% van de(geforceerde)vitale capaciteit(FVC) | FEF 50%FVC | MEF 50%FVC

débit expiratoire maximal à 50% de la capacité vitale | DEM50
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten, beschermen » (Parl. St., Kamer, 2000- ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière générale, [...] toute disposition qui peut être identifiée comme protégeant les particuliers et, notamment, les mandataires publics dans les communes visées aux articles 7 et 8 des lois ...[+++]


De aspecten waarvoor een bijzondere wet vereist is, werden middels de amendementen nrs. 95 tot 115 van de heer Moureaux c.s. opgenomen in het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, dat op 30 mei 2001 door de Senaat is goedgekeurd en nu ter bespreking voorligt in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers (stukken Senaat, nrs. 2-709/1-10 en stukken Kamer, nrs. 50-1280/1 en volgende).

Une série d'amendements de M. Moureaux et consorts (amendements nº 95 à 115) a permis d'intégrer les aspects requérant une loi spéciale dans le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés que le Sénat a voté le 30 mai 2001 et que la Chambre des représentants est actuellement en train d'examiner (do c. Sénat, nº 2-709/1-10, et doc. Chambre, nº 50-1280/1 et suivants).


De heer Vandenberghe c. s. dienen subsidiair amendement nr. 51 in op amendement nr. 50 (stuk Senaat, nr. 2-1280/2) dat ertoe strekt artikel 132 van het Kieswetboek aan te passen, op basis van de wijzigingen die het wetsontwerp aanbrengt in het systeem van de lijstenverbinding.

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 51 subsidiaire à l'amendement nº 50 (do c. Sénat, nº 2-1280/2) visant à adapter l'article 132 du Code électoral à la suite des modifications que le projet apporte au système de l'apparentement.


De heer Vandenberghe c.s. dienen amendement nr. 50 in (stuk Senaat, nr. 2-1280/2) dat ertoe strekt artikel 132 van het Kieswetboek te schrappeN. -

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 50 (do c. Sénat, nº 2-1280/2) visant à supprimer l'article 132 du Code électoral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende leden verklaren namens de meerderheid dat ze dit ontwerp van bijzondere wet pas in de plenaire vergadering wensen goed te keuren nadat de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen ongewijzigd heeft aangenomen (stuk Kamer, nrs. 50 1280/1 en volgende).

Plusieurs membres déclarent au nom de la majorité qu'ils ne souhaitent voter ce projet de loi spéciale en séance plénière qu'après que la Chambre des représentants aura adopté sans le modifier le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (do c. Chambre, nº 50-1280/1 et suivants).


Verschillende leden verklaren namens de meerderheid dat ze dit ontwerp van bijzondere wet pas in de plenaire vergadering wensen goed te keuren nadat de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen ongewijzigd heeft aangenomen (stuk Kamer, nrs. 50 1280/1 en volgende).

Plusieurs membres déclarent au nom de la majorité qu'ils ne souhaitent voter ce projet de loi spéciale en séance plénière qu'après que la Chambre des représentants aura adopté sans le modifier le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (doc. Chambre, nº 50-1280/1 et suivants).


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot die bepaling wordt aangegeven dat ermee « wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, p. 21), en dat de wetgever, met het begrip « garanties », « het geheel [beoogde] van de thans geldende bepalingen die een specifieke regeling voor de in de tekst vermelde particulieren instellen, en in het algemeen alle bepalingen die particulieren, en voornamelijk de mandatarissen in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten, beschermen » (Parl. St., Kamer, 2000- ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à cette disposition indiquent qu'elle « vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, p. 21), et que, par l'utilisation du terme « garanties », le législateur visait « l'ensemble des dispositions actuellement en vigueur qui organisent un régime spécifique au profit des particuliers cités dans le texte et, de manière générale, [.] toute disposition qui peut être identifiée comme protégeant les particuliers et, notamment, les mandataires publics dans les communes visées aux articles 7 et 8 de ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bijzondere wetgever de belangen in kwestie dermate beschermenswaardig heeft geacht dat hij de mogelijkheid tot schorsing van normen of rechtshandelingen die daaraan afbreuk doen, heeft versterkt door de voorwaarden tot schorsing te beperken tot het aanvoeren van ernstige middelen (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1280/003, p. 10; Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, pp. 21, 22 en 24, en nr. 2-709/7, p. 158).

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur spécial a considéré que les intérêts en cause étaient à ce point dignes de protection qu'il a renforcé la possibilité de suspension des normes ou des actes administratifs qui y porteraient atteinte en limitant les conditions de suspension à la formulation de moyens sérieux (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1280/003, p. 10; Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, pp. 21, 22 et 24, et n° 2-709/7, p. 158).


- Amendementen voorgesteld na de indiening van het verslag, nr. 50-1280/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1280/5.

Amendements présentés après le dépôt du rapport, n° 50-1280/4.Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 50-1280/5.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bijzondere wetgever de belangen in kwestie dermate beschermenswaardig heeft geacht dat hij de mogelijkheid tot schorsing van normen of rechtshandelingen die daaraan afbreuk doen, heeft versterkt door de voorwaarden tot schorsing te beperken tot het aanvoeren van ernstige middelen (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1280/003, p. 10; Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, pp. 21, 22 en 24, en nr. 2-709/7, p. 158).

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur spécial a considéré que les intérêts en cause étaient à ce point dignes de protection qu'il a renforcé la possibilité de suspension des normes ou des actes administratifs qui y porteraient atteinte en limitant les conditions de suspension à la formulation de moyens sérieux (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1280/003, p. 10; Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-709/1, pp. 21, 22 et 24, et n° 2-709/7, p. 158).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nrs 50-1280' ->

Date index: 2023-10-09
w