Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep
Contactgroep Oekraïne
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Oekraïne
Regeling inzake visumvrij verkeer
Republiek Oekraïne
Tripartiete Contactgroep Oekraïne
Visumvrije regeling

Traduction de «oekraïne de visumvrije » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling inzake visumvrij verkeer | visumvrije regeling

régime de déplacement sans obligation de visa | régime d'exemption de visa


EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]




Contactgroep | Contactgroep Oekraïne | Tripartiete Contactgroep Oekraïne

groupe de contact sur l'Ukraine | groupe de contact trilatéral | groupe de contact tripartite sur l'Ukraine




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. verwelkomt de positieve aanbeveling van de Commissie van 18 december 2015 om Georgië en Oekraïne de visumvrije regeling toe te kennen; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan te waarborgen dat organen voor corruptiebestrijding vóór april 2016 volledig operationeel zijn en spreekt het vertrouwen uit dat de aanbevelingen van de Commissie gevolgd zullen worden door een spoedige bekrachtiging van de Raad, zodat de burgers van Georgië en Oekraïne vrijelijk naar de EU kunnen reizen, net de burgers van Moldavië;

11. se félicite de la recommandation positive de la Commission du 18 décembre 2015 visant à élargir le régime d'exemption de visa aux ressortissants de la Géorgie et de l'Ukraine; invite instamment les autorités ukrainiennes à veiller à ce que les organes de lutte contre la corruption soient pleinement opérationnels d'ici à avril 2016 et est convaincu que la recommandation de la Commission sera rapidement reprise à son compte par le Conseil, de sorte que les ressortissants géorgiens et ukrainiens pourront voyager librement dans l'Union dans les mêmes conditions que les citoyens de Moldavie;


Na een reeks veeleisende hervormingen werd visumvrij reizen naar het Schengengebied mogelijk voor de houders van een biometrisch paspoort van Georgië en Oekraïne, zoals reed sinds 2014 gold voor de burgers van de Republiek Moldavië.

Après toute une série de réformes ambitieuses, l'exemption de visa pour les détenteurs géorgiens et ukrainiens de passeports biométriques se rendant dans l'espace Schengen a été mise en place, venant s'ajouter à celle dont bénéficie la République de Moldavie depuis 2014.


Nu de visumvrije regeling van kracht is en Oekraïne streeft naar verdere uitvoering van het actieplan voor visumliberalisering, krijgen Europese en Oekraïense burgers de kans om meer met elkaar in contact te treden, wat onze bevolkingen dichter bij elkaar zal brengen.

Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.


De titel vermeldt tevens uitdrukkelijk dat de partijen aandringen op verbeterde intermenselijke contacten en dat zij het belang erkennen van de introductie, te zijner tijd, van visumvrij reizen naar de EU voor de burgers van Oekraïne, vooropgesteld dat de voorwaarden voor goed beheerde en veilige mobiliteit tot stand zijn gebracht.

Ce titre exprime également explicitement le vœu des parties de renforcer les contacts entre les peupleset sûre et leur reconnaissance de l’importance de la mise en place — au moment voulu — d’un régime de déplacement sans obligation de visaet sûre au sein de l’UE pour les citoyens ukrainiens, pour autant que les conditions d’une mobilité bien géréeet sûre soient réunies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oekraïners dienen, net als burgers van de EU-landen die naar Oekraïne reizen, recht te hebben op visumvrij verkeer binnen de EU zoals dat krachtens de bepalingen van deze overeenkomst vastgelegd is.

Les Ukrainiens, comme les citoyens de l'Union voyageant en Ukraine, devraient avoir le droit de voyager sans visa au sein de l'Union, comme le prévoient les termes de cet accord.


9. De Raad herbevestigt voorts zijn verbintenis tot de gedeelde doelstelling van visumvrij reizen te zijner tijd, mits de in het actieplan voor visumliberalisering gestelde voorwaarden inzake een goed beheerde en veilige mobiliteit worden ingevoerd, en spoort Oekraïne aan om meer inspanningen te doen met betrekking tot de uitvoering van de eerste fase van de ijkpunten.

9. Par ailleurs, le Conseil réaffirme sa détermination à atteindre en temps voulu, l'objectif commun d'un régime de déplacement sans obligation de visa, pour autant que soient remplies les conditions relatives à une mobilité bien gérée et réalisable en toute sécurité, telles qu'elles sont énoncées dans le plan d'action pour la libéralisation du régime des visas, et il encourage l'Ukraine à redoubler d'efforts afin de satisfaire aux critères de référence de la première phase du plan d'action.


ar) actief toe te werken naar de invoering van een visumvrije regeling tussen Oekraïne en de EU in plaats van handhaving van een langetermijnperspectief, mits Oekraïne voldoet aan de noodzakelijke technische criteria die zijn uiteengezet in het actieprogramma inzake visumliberalisering; zich voorlopig tot doel te stellen de bestaande legesrechten voor visa af te schaffen; en tijdens het Europese voetbalkampioenschap passende maatregelen in te voeren om deze speciale gelegenheid als testperiode voor een visumvrije regeling te gebruik ...[+++]

(ar) œuvrer activement en faveur de l'instauration d'un régime d'exemption de visas entre l'Ukraine et l'UE plutôt que de rester dans une perspective à long terme, sous réserve que l'Ukraine respecte les critères techniques définis dans le plan d'action sur la libéralisation des visas; supprimer, en tant qu'objectif intermédiaire, les frais de visas; introduire des mesures appropriées durant le championnat d'Europe de football, en profitant de cette occasion particulière pour tester un régime sans visas;


actief toe te werken naar de invoering van een visumvrije regeling tussen Oekraïne en de EU in plaats van handhaving van een langetermijnperspectief, mits Oekraïne voldoet aan de noodzakelijke technische criteria die zijn uiteengezet in het actieprogramma inzake visumliberalisering; zich voorlopig tot doel te stellen de bestaande legesrechten voor visa af te schaffen; en tijdens het Europese voetbalkampioenschap passende maatregelen in te voeren om deze speciale gelegenheid als testperiode voor een visumvrije regeling te gebruiken,

œuvrer activement en faveur de l'instauration d'un régime d'exemption de visas entre l'Ukraine et l'UE plutôt que de rester dans une perspective à long terme, sous réserve que l'Ukraine respecte les critères techniques définis dans le plan d'action sur la libéralisation des visas; supprimer, en tant qu'objectif intermédiaire, les frais de visas; introduire des mesures appropriées durant le championnat d'Europe de football, en profitant de cette occasion particulière pour tester un régime sans visas;


Hoewel de rapporteur erkent dat de door Oekraïne ingevoerde visumvrije regeling een eenzijdige blijk van goede wil is en dat de automatische uitbreiding naar lidstaten die tot de EU zijn toegetreden na de invoering ervan op grond van het wederkerigheidsbeginsel niet verplicht is, is hij van mening dat de EU er, gedreven door het solidariteitsbeginsel, terecht op aandringt dat de visumvrije regeling ook van toepassing wordt op Bulgarije en Roemenië, om op die manier de gelijke behandeling van alle EU-lidstaten te waarborgen.

Tout en reconnaissant que le régime d'exemption de visa introduit par l'Ukraine est un geste unilatéral de bonne volonté et que son extension automatique aux États membres qui ont adhéré à l'UE après l'introduction de ce régime n'est pas obligatoire selon le principe de réciprocité, votre rapporteur pour avis est d'avis que l'UE, se fondant sur le principe de solidarité, insiste à juste titre pour que le régime d'exemption de visa d'entrée soit étendu à la Bulgarie et à la Roumanie, de telle sorte que tous les États membres de l'UE soient placés sur un pied d'égalité.


Belangrijke verwezenlijkingen tijdens de verslagperiode waren de toetreding van Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in mei 2008, de uitstekende vorderingen in de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, met inbegrip van de aspecten betreffende een ruime vrijhandelszone, de start van een visumdialoog in oktober met het doel als langetermijnperspectief een visumvrije regeling in te stellen en de aanhoudende goede samenwerking met de missie van de EU voor bijstandsverlening inzake grensbeheer ...[+++]

Les principales réalisations au cours de la période couverte par le rapport sont les suivantes: l'adhésion de l'Ukraine à l'Organisation mondiale du commerce en mai 2008, les progrès satisfaisants accomplis dans les négociations sur l'accord d'association UE-Ukraine, y compris sur les aspects relatifs à une zone de libre-échange approfondie et complète, le lancement en octobre d'un dialogue sur les visas qui devrait déboucher à long terme sur la mise en place d’un régime de dispense de visa, et la poursuite de la coopération positive avec la mission de l'Union européenne d'assistance aux frontières (EUBAM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne de visumvrije' ->

Date index: 2024-12-13
w