Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële communautaire talen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité van deskundigen voor de overdracht van informatie tussen de communautaire talen

Comité d'experts pour le transfert de l'information entre les langues communautaires ( CETIL )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de vertaling, voor zover nodig, van Europese normen of van andere Europese normalisatieproducten die ter ondersteuning van het beleid en de wetgeving van de Gemeenschap worden gebruikt, in andere officiële communautaire talen dan de werktalen van de Europese normalisatie-instellingen, de opstelling van documenten met het oog op de verklaring, interpretatie en vereenvoudiging van normen, en de opstelling van gebruikershandleidingen en documenten met optimale werkmethoden;

la traduction, en tant que de besoin, des normes européennes ou de tout autre produit de normalisation européen utilisés pour le soutien des politiques et de la législation de la Communauté dans les langues officielles de la Communauté autres que les langues de travail des organismes européens de normalisation, l'élaboration de documents d'explication, d'interprétation et de simplification des normes ainsi que l'élaboration de guides d'utilisation et de recueils de bonnes pratiques;


De lidstaten kunnen verlangen dat hun officiële naam en de naam waaronder zij gewoonlijk bekendstaan in één of meer van de officiële communautaire talen (van de Gemeenschap, zoals uitgebreid in mei 2004), niet door andere personen dan de nationale regering rechtstreeks onder het.eu-TLD worden geregistreerd.

Les États membres et les pays adhérents — peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans une ou plusieurs langues officielles [de la Communauté telle qu'élargie en mai 2004] ne puissent être enregistrés directement dans le domaine de premier niveau.eu que par leur gouvernement national.


De lidstaten kunnen verlangen dat hun officiële naam en de naam waaronder zij gewoonlijk bekendstaan in één of meer van de officiële communautaire talen (van de Gemeenschap, zoals uitgebreid in mei 2004), niet door andere personen dan de nationale regering rechtstreeks onder het .eu-TLD worden geregistreerd.

Les États membres et les pays adhérents — peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans une ou plusieurs langues officielles [de la Communauté telle qu'élargie en mai 2004] ne puissent être enregistrés directement dans le domaine de premier niveau .eu que par leur gouvernement national.


zorgt ervoor dat de informatie over de relevante aspecten van het Gemeenschapsrecht en zijn procedures, met inbegrip van de communautaire jurisprudentie, alsook alle algemene pagina’s van het informatiesysteem en de in artikel 15 bedoelde informatiedossiers, in de officiële talen van de instellingen van de Unie worden vertaald en op de website van het netwerk worden geplaatst”.

s’assure de la traduction, dans les langues officielles des institutions de l’Union, des informations sur les aspects pertinents du droit et des procédures communautaires, y compris sur la jurisprudence communautaire, ainsi que des pages générales du système d’information et des fiches d’information visées à l’article 15, et les met à disposition sur le site internet propre au réseau».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan op transparante wijze worden bereikt door ervoor te zorgen dat zij gratis en eenvoudig, en in hun eigen taal (die één van officiële EU-talen is) niet-vertrouwelijke basisgegevens in de ECA-databank kunnen opvragen, zoals een kort profiel van de gevaarlijke eigenschappen, de etiketteringseisen en de communautaire wetgeving terzake, onder meer over het toegestane gebruik en de risicobeheersmaatregelen .

Un moyen transparent de réaliser cet objectif consiste à assurer aux citoyens, dans leur propre langue (pour autant qu'il s'agisse d'une des langues officielles de l'Union européenne) un accès gratuit et aisé aux données de base non confidentielles contenues dans la base de données de l'Agence, y compris des descriptions succinctes de propriétés dangereuses, les exigences en matière d'étiquetage et la législation communautaire pertinente, dont les utilisations autorisées et les mesures de gestion des risques.


7. vindt toegang tot academische literatuur in de moedertaal van de rechter belangrijk voor een beter begrip van het Gemeenschapsrecht, en merkt de kennelijke schaarste op van specialistische literatuur over het Gemeenschapsrecht in bepaalde officiële talen van de EU, bijvoorbeeld betreffende kwesties inzake het internationaal privaatrecht, alsmede de mogelijk ernstige gevolgen die dat heeft voor de opbouw van een communautaire rechtsorde die de diversiteit aan rechtstradities weerspiegelt; r ...[+++]

7. considère que l'accès à la littérature académique dans la langue maternelle du juge est important pour une meilleure compréhension du droit communautaire et relève l'apparente pauvreté de la littérature spécialisée sur le droit communautaire dans certaines langues officielles de l'Union, par exemple en ce qui concerne les questions de droit international privé, et les graves conséquences potentielles de cette situation pour l'établissement d'un ordre juridique commun reflétant une diversité de traditions juridiques; invite par con ...[+++]


Om rekening te houden met de letters en accenten van de officiële EU-talen van de nieuwe lidstaten moet een lettertype worden toegevoegd aan de in deel B.4 van bijlage V bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde typografische voorschriften voor het communautaire logo.

À la suite de l'adhésion des nouveaux États membres à l'Union européenne, la typographie définie pour le logo communautaire par le manuel graphique figurant à l'annexe V, partie B.4, du règlement (CEE) no 2092/91 ne comprend plus tous les caractères et accents nécessaires de toutes les langues officielles.


Om rekening te houden met de letters en accenten van de officiële EU-talen van de nieuwe lidstaten moet een lettertype worden toegevoegd aan de in deel B.4 van bijlage V bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde typografische voorschriften voor het communautaire logo.

À la suite de l'adhésion des nouveaux États membres à l'Union européenne, la typographie définie pour le logo communautaire par le manuel graphique figurant à l'annexe V, partie B.4, du règlement (CEE) no 2092/91 ne comprend plus tous les caractères et accents nécessaires de toutes les langues officielles.


Art. 40. De kopieën van vergunningen communautair vervoer die vereist zijn voor de in de andere lidstaten van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte dan België ingeschreven voertuigen en die worden afgegeven door de bevoegde overheden van deze staten onder de benaming " Vergunning voor het internationale beroepsgoederenvervoer over de weg" of onder een overeenkomstige benaming gesteld in de officiële taal of talen, of in één van de officiële talen van deze ...[+++]

Art. 40. Les copies de licences de transport communautaire requises pour les véhicules immatriculés dans les Etats membres de l'Union européenne et de l'Espace économique européen autres que la Belgique et délivrées par les autorités compétentes de ces Etats, sous la dénomination de " Licence pour le transport international de marchandises par route pour compte d'autrui" ou sous une dénomination correspondante libellée dans la, les ou une des langues officielles desdits Etats, sont conformes au modèle déterminé par le règlement (CEE ...[+++]


b)zorgt ervoor dat de informatie over de relevante aspecten van het Gemeenschapsrecht en zijn procedures, met inbegrip van de communautaire jurisprudentie, alsook alle algemene pagina’s van het informatiesysteem en de in artikel 15 bedoelde informatiedossiers, in de officiële talen van de instellingen van de Unie worden vertaald en op de website van het netwerk worden geplaatst.

b)s’assure de la traduction, dans les langues officielles des institutions de l’Union, des informations sur les aspects pertinents du droit et des procédures communautaires, y compris sur la jurisprudence communautaire, ainsi que des pages générales du système d’information et des fiches d’information visées à l’article 15, et les met à disposition sur le site internet propre au réseau.




D'autres ont cherché : officiële communautaire talen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële communautaire talen' ->

Date index: 2024-10-05
w