Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent godsdienst secundair onderwijs
Docente godsdienst secundair onderwijs
Door officiële autoriteiten
Godsdienst
Godsdienstvrijheid
Inspecteur godsdienst
Leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs
Leermeester godsdienst
NVWA-dierenarts
Officiële dierenarts
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Officiële veterinair
Onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs
Orthodoxe godsdienst
RVV-arts
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van religie

Vertaling van "officiële godsdienst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docent godsdienst secundair onderwijs | onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs | docente godsdienst secundair onderwijs | leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs

professeur de religion protestante | professeur de religion protestante/professeure de religion protestante | professeur de religion orthodoxe | professeur de religion/professeure de religion


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]












door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles


officiële veterinair | RVV-arts | NVWA-dierenarts | officiële dierenarts

vétérinaire d'État | vétérinaire public | inspecteur vétérinaire | vétérinaire officiel


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

contribuer à la conclusion d'un accord officiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. De documenten betreffende de keuze van de cursus godsdienst of niet-confessionele zedenleer of van de vrijstelling van deze cursussen die elk jaar ingediend en ingevuld moeten worden in een officiële inrichting voor lager onderwijs of secundair onderwijs met volledig leerplan of in een inrichting voor lager onderwijs of niet-confessioneel vrij secundair onderwijs met volledig leerplan dat de keuze biedt tussen de verschillende cursussen godsdienst of niet-confessionele zedenleer, worden opgemaakt volgens de modellen opgeno ...[+++]

Article 1. Les documents relatifs au choix du cours de religion ou de morale non confessionnelle ou de la dispense de ces cours à souscrire chaque année dans un établissement officiel d'enseignement primaire ou secondaire de plein exercice ou dans un établissement d'enseignement primaire ou secondaire de plein exercice libre non confessionnel qui offre le choix entre les différents cours de religion ou de morale non confessionnelle, sont rédigés selon les modèles figurants à l'annexe I pour l'enseignement secondaire et selon les modèles figurants à l'annexe II pour l'enseignement primaire.


2° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : "In de officiële inrichtingen en in de pluralistische inrichtingen voor lager en secundair onderwijs met volledig leerplan alsook in de inrichtingen van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde niet confessioneel vrij lager en secundair onderwijs die de keuze bieden tussen de verschillende cursussen godsdienst of niet confessionele zedenleer, omvat de wekelijkse lestijdenregeling een lestijd godsdienst of een lestijd niet confessionele zedenleer en een lestijd cursus filos ...[+++]

2° l'alinéa 1 est remplacé par l'alinéa suivant : « Dans les établissements officiels et dans les établissements pluralistes d'enseignement primaire et secondaire de plein exercice ainsi que dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire libre non confessionnel subventionnés par la Communauté française qui offrent le choix entre les différents cours de religion ou de morale non confessionnelle, l'horaire hebdomadaire comprend une période de religion ou une période de morale non confessionnelle et une période de cours de philosophie et de citoyenneté.


(17) Dit zou bijvoorbeeld het geval kunnen zijn indien de ambassade van een vreemde Staat waar een officiële godsdienst is, in België een godsdienstoefening zou organiseren naar aanleiding van het overlijden van het staatshoofd van die Staat.

(17) Tel pourrait être le cas par exemple si l'ambassade d'un État étranger régi par une religion officielle venait à organiser un service religieux en Belgique à l'occasion du décès du Chef de cet État.


In de officiële inrichtingen en in de pluralistische inrichtingen van het secundair onderwijs met volledig leerplan alsook in de inrichtingen van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde niet confessioneel vrij secundair onderwijs die de keuze bieden tussen de verschillende cursussen godsdienst of niet confessionele zedenleer, omvat de wekelijkse uurrooster twee lestijden godsdienst of twee lestijden niet confessionele zedenleer.

Dans les établissements officiels et dans les établissements pluralistes d'enseignement secondaire de plein exercice ainsi que dans les établissements d'enseignement secondaire de plein exercice libres non confessionnel subventionnés par la Communauté française qui offrent le choix entre les différents cours de religion ou de morale non confessionnelle, l'horaire hebdomadaire comprend deux périodes de religion ou deux périodes de morale non confessionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving Art. 7. Artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt gewijzigd als volgt : 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : "In de officiële inrichtingen en in de pluralistische inrichtingen van het lager onderwijs met volledig leerplan alsook in de inrichtingen van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde niet confessioneel vrij lager onderwijs die de keuze bieden tussen de verschillende cursussen ...[+++]

II. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement Art. 7. A l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par la disposition suivante : « Dans les établissements officiels et dans les établissements pluralistes d'enseignement primaire de plein exercice ainsi que dans les établissements d'enseignement primaire libres non confessionnel ...[+++]


aan de minister van Justitie Radicalisering - Strijd - Moskeeën - Gestroomlijnde erkenningsprocedure - Maatregelen - Samenwerking tussen de federale overheid en de Gemeenschappen en de Gewesten officiële statistiek islam godsdienst religieus conservatisme administratieve formaliteit institutionele samenwerking staatsveiligheid extremisme

au ministre de la Justice Radicalisation - Lutte - Mosquées - Optimalisation de la procédure de reconnaissance - Mesures - Coopération entre l'État fédéral et les Communauté et Régions statistique officielle islam religion intégrisme religieux formalité administrative coopération institutionnelle sûreté de l'Etat extrémisme


herziening van de grondwet handelsrecht handelsregelingen taalgebruik reclame cultuurbeleid godsdienst officiële taal culturele identiteit

révision de la constitution droit commercial réglementation commerciale emploi des langues publicité politique culturelle religion langue officielle identité culturelle


kledingstuk godsdienst islam officiële statistiek gerechtelijke vervolging geografische spreiding geldboete

vêtement religion islam statistique officielle poursuite judiciaire répartition géographique amende


reclame herziening van de grondwet handelsrecht handelsregelingen godsdienst taalgebruik cultuurbeleid officiële taal culturele identiteit

publicité révision de la constitution droit commercial réglementation commerciale religion emploi des langues politique culturelle langue officielle identité culturelle


Welke criteria gebruikt de regering voor de beoordeling van een vraag van erkenning tot officiële godsdienst?

Quels sont les critères de reconnaissance utilisés par le gouvernement ?


w