Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ogenblik hieromtrent geen nadere » (Néerlandais → Français) :

In dit artikel van het Wetboek van economisch recht wordt deze verplichting dus al afdoende omschreven, reden waarom in het ontwerp van besluit hieromtrent geen nadere bepalingen worden opgenomen.

Cette obligation est donc déjà déterminée de manière suffisante dans cet article du Code de droit économique, raison pour laquelle aucune disposition complémentaire à ce sujet n'est reprise dans le projet.


Wanneer blijkt dat bij de verwerking van de aangifte de belastingplichtige niet voldoet aan de voorwaarden of indien hieromtrent geen gegevens voorhanden zijn, zal de taxatiedienst binnen zijn beheerstaken nadere inlichtingen vragen teneinde de aanslag correct in te kohieren.

Quand il apparaît, dans le traitement de la déclaration, que le contribuable ne répond pas aux conditions ou si aucune donnée n'est disponible à ce sujet, le service de taxation, dans ses tâches de gestion, demande plus de renseignements afin d'établir une imposition correcte.


Alhoewel het Benelux- Uitleveringsverdrag hieromtrent geen enkele bepaling bevat heeft de opgeëiste persoon eveneens de mogelijkheid om, in toepassing van de verkorte procedure, op zijn instemming terug te komen tot op het ogenblik van de overlevering aan de verzoekende autoriteiten.

Bien que le Traité d'extradition Benelux ne contienne aucune disposition à cet égard, la personne réclamée a également la faculté de révoquer son consentement jusqu'au moment de sa remise aux autorités requérantes en application de la procédure sommaire.


De informatie over wat er precies is gebeurd na het aan boord brengen van mevrouw Adamu wordt op dit ogenblik door het parket onderzocht zodat de minister geen nadere gegevens kan verstrekken.

Les informations sur ce qui s'est passé exactement après l'entrée de Mme Adamu à bord de l'avion, fait actuellement l'objet d'une enquête du parquet de sorte que le ministre ne peut pas communiquer d'autres renseignements.


Art. 13. § 1. Op de werkdag voorafgaand aan twee opeenvolgende externe proeven, of aan elke externe proef, volgens door een omzendbrief nader bepaalde regels, verricht elk inrichtingshoofd, zijn afgevaardigde of zijn afgevaardigde die voor een bepaalde vestiging via een handschrift behoorlijk wordt gemachtigd, en in het bezit is van zijn identiteitskaart, de volgende handelingen : 1° ) hij ontvangt de documenten van de externe proef van de volgende werkdag of van de twee volgende werkdagen, in pakjes die volgens de door de omzendbrief nader bepaalde regels verzegeld zijn; 2° ) hij kijkt na of het aantal verzegelde pakjes in overeenste ...[+++]

Art. 13. § 1. Le jour ouvrable précédant soit deux épreuves externes successives, soit chaque épreuve externe, selon les modalités fixées par circulaire, chaque chef d'établissement, son délégué ou son délégué par implantation dûment mandaté dans un manuscrit et muni de sa carte d'identité : 1 ° ) réceptionne l'épreuve externe soit du jour ouvrable suivant, soit des deux jours ouvrables suivants, dans des colis scellés selon les modalités prévues par circulaire ; 2 ° ) vérifie si le nombre de colis scellés est en adéquation avec le nombre d'élèves participant à l'épreuve ; 3 ° ) prend toutes les dispositions nécessaires de confidenti ...[+++]


HOOFDSTUK III. - Bepaling enkel van toepassing op de bevoegdheid inzake de invordering van dwangsommen Art. 22. § 1. Onverminderd de in artikel 6.1.21, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bepaalde gronden van onontvankelijkheid, bevat het in artikel 6.1.21, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bedoeld gemotiveerd verzoek tot gedeeltelijke invordering of tijdelijke opschorting van de invordering van een dwangsom op straffe van onontvankelijkheid : 1° de naam, hoedanigheid, woonplaats of zetel van de verzoeker; 2° het voorwerp van het verzoek; 3° de kadastrale identificatie op het ogenblik van de adviesaanvraag va ...[+++]

CHAPITRE III. - Disposition uniquement applicable a la competence en matiere du recouvrement d'astreintes Art. 22. § 1. Sans préjudice des motifs d'irrecevabilité visés à l'article 6.1.21, § 2 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, la demande motivée de recouvrement partiel ou de suspension temporaire du recouvrement d'un astreinte sous peine d'irrecevabilité, visée à l'article 6.1.21, § 1, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire comprend : 1° le nom, la qualité, le domicile ou le siège du demandeur; 2° l'objet de la demande; 3° l'identification cadastrale au moment de la demande d'avis de la parcelle à laquelle la c ...[+++]


HOOFDSTUK III. - Bepaling enkel van toepassing op de bevoegdheid inzake de invordering van dwangsommen Art. 22. § 1. Onverminderd de in artikel 6.1.21, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bepaalde gronden van onontvankelijkheid, bevat het in artikel 6.1.21, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bedoeld gemotiveerd verzoek tot gedeeltelijke invordering of tijdelijke opschorting van de invordering van een dwangsom op straffe van onontvankelijkheid : 1° de naam, hoedanigheid, woonplaats of zetel van de verzoeker; 2° het voorwerp van het verzoek; 3° de kadastrale identificatie op het ogenblik van de adviesaanvraag va ...[+++]

CHAPITRE III. - Disposition uniquement applicable a la competence en matiere du recouvrement d'astreintes Art. 22. § 1. Sans préjudice des motifs d'irrecevabilité visés à l'article 6.1.21, § 2 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, la demande motivée de recouvrement partiel ou de suspension temporaire du recouvrement d'un astreinte sous peine d'irrecevabilité, visée à l'article 6.1.21, § 1, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire comprend : 1° le nom, la qualité, le domicile ou le siège du demandeur; 2° l'objet de la demande; 3° l'identification cadastrale au moment de la demande d'avis de la parcelle à laquelle la c ...[+++]


Het koninklijk besluit van 20 september 2002 bevat hieromtrent geen nadere regels.

L'arrêté royal du 20 septembre 2002 ne contient aucune règle plus précise à ce sujet.


De vorming van het politiecollege vergt geen nadere toelichtingen : uit artikel 23 WGP blijkt immers dat het mandaat van lid van het politiecollege aanvangt op het ogenblik van de eedaflegging als burgemeester.

La constitution du collège de police ne nécessite aucun commentaire : il ressort en effet de l'article 23 de la LPI que le mandat de membre du collège de police prend cours au moment de la prestation de serment en qualité de bourgmestre.


De bedoelde nietigheid vormt geen nadere regel voor de aangifte, maar is wel een sanctie voor het niet-naleven door de aangever van de wettelijke termijn van vier weken tussen zijn aangifte en het ogenblik waarop hij met de exploitatie van zijn netwerk begint.

La nullité en question ne constitue pas une modalité de la déclaration, mais bien une sanction du non respect par le déclarant du délai légal de quatre semaines entre sa déclaration et le début de l'exploitation de son réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik hieromtrent geen nadere' ->

Date index: 2024-07-22
w