Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2008 toepast volgens hetwelk " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van het eerste, het tweede en het derde lid, wordt de per vracht reëel vervoerde hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in ton, niet bepaald door een weging of een volumemeting als het een transport betreft vanuit een verwerkingseenheid of naar een verwerkingseenheid en als de verwerkingseenheid in kwestie een goedgekeurd massaprotocol als vermeld in artikel 3, § 3, vierde lid, van het besluit van 10 oktober 2008, toepast volgens hetwelk geen weging of volumemeting van de betreffende vracht vereist is.

Par dérogation aux alinéas premier, deux et trois, la quantité d'engrais réellement transportée par chargement, exprimée en tonnes, n'est pas déterminée par une pesée ou un mesurage volumétrique s'il s'agit d'un transport à partir d'une unité de transformation ou vers une unité de transformation et si l'unité de transformation en question applique un protocole de masse tel que visé à l'article 3, § 3, alinéa quatre, de l'arrêté du 10 octobre 2008 en vertu duquel aucune une pesée ou aucun mesurage volumétrique du chargement concerné ne sont requis.


De nieuwe gemeenschappelijke budgettaire regels bevatten een gemeenschappelijk budgettair tijdschema volgens hetwelk alle landen in de eurozone hun ontwerpbegrotingsplannen indienen tegen 15 oktober, dus voorafgaand aan de uiteindelijke goedkeuring door de nationale parlementen.

Les nouvelles règles budgétaires communes prévoient un calendrier budgétaire commun., selon lequel chaque pays de la zone euro soumet son projet de plan budgétaire avant le 15 octobre, c’est-à-dire avant son adoption finale par le Parlement national.


Op 29 oktober 2008 heeft de Commissie de Turkse autoriteiten beheersbevoegdheden verleend voor afdeling I en op 1 december 2008 voor de Turkse deelname aan het zeebekkenprogramma van het ENPI in het kader van afdeling II. Turkije zal het programma voor plattelandsontwikkeling volgens gedecentraliseerd beheer uitvoeren zonder controles.

La Commission a délégué aux autorités turques des compétences en matière de gestion décentralisée pour le volet I le 29 octobre 2008 et pour la participation de la Turquie au programme de bassin de la mer Noire au titre de l'IEVP, dans le cadre du volet II, le 1er décembre 2008.


De nieuwe gemeenschappelijke budgettaire regels bevatten een gemeenschappelijk budgettair tijdschema volgens hetwelk alle landen in de eurozone hun ontwerpbegrotingsplannen indienen tegen 15 oktober, dus voorafgaand aan de uiteindelijke goedkeuring door de nationale parlementen.

Les nouvelles règles budgétaires communes prévoient un calendrier budgétaire commun., selon lequel chaque pays de la zone euro soumet son projet de plan budgétaire avant le 15 octobre, c’est-à-dire avant son adoption finale par le Parlement national.


Het Hof zou een dergelijk systeem alleen kunnen afkeuren indien het kennelijk onredelijk is (arrest nr. 93/2008 van 26 juni 2008, B.15.3), met name doordat het op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het algemene beginsel volgens hetwelk inzake sancties niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter (arrest nr. 138/2006 van 14 september 2006, B.7.2), of aan het recht op het ongestoorde genot van de eigendom, wanneer de wet in ee ...[+++]

La Cour ne pourrait censurer un tel système que s'il était manifestement déraisonnable (arrêt n° 93/2008 du 26 juin 2008, B.15.3), notamment parce qu'il porterait une atteinte disproportionnée au principe général qui exige qu'en matière de sanctions rien de ce qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration n'échappe au contrôle du juge (arrêt n° 138/2006 du 14 septembre 2006, B.7.2), ou au droit au respect des biens lorsque la loi prévoit un montant disproportionné et n'offre pas un choix qui se situerait entre cette peine, en tant que peine maximale, et une peine minimale (arrêt n° 81/2007 du 7 juin 2007, B.9.4).


verhoogd met de helft van het verschil tussen het minimumloon volgens voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1992 en het gewaarborgd minimumloon volgens de bepalingen van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord (registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen door het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober ...[+++]

et augmenté de la moitié de la différence entre le salaire minimum selon la convention collective de travail précitée du 19 mai 1992 et le salaire minimum garanti selon les dispositions de l'article 6 de la convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux conditions de rémunération en exécution de la "Vlaams Intersectoraal Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de sdanté par le biais de la convention collective de travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enre ...[+++]


- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, l° fase 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters, en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, geldt dat aan de werknemers een gewaarborgd minimumloon wordt toegekend volgens de bepalingen van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betr ...[+++]

- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième alinéa, 1° phase 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 portant les conditions d'agrément et la politique de qualité pour l'accueil familial et de groupe de bébés et de bambins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, s'applique le principe selon lequel il est octroyé aux travailleurs un salaire minimum garanti selon les dispositions de l'article 6 de la convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la Commission paritair ...[+++]


Als een entiteit deze interpretatie toepast op een verslagperiode die vóór 1 oktober 2008 aanvangt of als ze de wijziging in alinea 14 vóór 1 juli 2009 toepast, moet ze dit feit vermelden.

Si une entité applique la présente Interprétation pour une période ouverte avant le 1er octobre 2008 ou l’amendement du paragraphe 14 avant le 1er juillet 2009, elle doit l’indiquer.


Voor wat betreft artikel 5, § 3 volgens hetwelk de jaren gepresteerd als titularis van minstens een graad van rang 13 en/of in de vakklasse A3 van het federaal administratief openbaar ambt of van een gelijkwaardige graad van rang of klasse binnen de gefedereerde entiteiten steeds in aanmerking genomen worden voor de berekening van de zes jaar managementervaring terwijl dit in het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, en meer in het bijzonder artikel 26, slechts ...[+++]

En ce qui concerne l'article 5, § 3 selon lequel les années prestées en qualité de titulaire au moins d'un grade du rang 13 et/ou de la classe de métiers A3 de la fonction publique administrative fédérale, ou d'un grade de rang ou d'une classe équivalent au sein des entités fédérées, sont toujours prises en considération pour le calcul des six ans d'expérience en management, alors que cela n'était possible dans l'arrêté royal précité du 29 octobre 2001, et plus particulièrement à l'article 26, qu'à titre de mesure transitoire lors des premières désignations de titulaires de mandat, il convient de souligner que l'inte ...[+++]


De verzoeker voert een vijfde middel aan dat is afgeleid uit de schending van artikel 9 van de overgangsbepalingen die zijn vervat in artikel 4 van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek, volgens hetwelk de wetgever nooit de bedoeling heeft gehad te stellen dat het administratief personeel van de griffies en parketten onverkiesbaar is, en voegt eraan toe dat, volgens het voormelde artikel 9, overgangsbepalingen de betrokken leden van de rechterlijke orde zel ...[+++]

Le requérant invoque un cinquième moyen pris de la violation de l'article 9 des dispositions transitoires prévues à l'article 4 de la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire, selon lequel le législateur n'a jamais eu l'intention de frapper d'inéligibilité le personnel administratif des greffes et des parquets et ajoute que, selon l'article 9 précité, des dispositions transitoires ont même permis aux membres de l'Ordre judiciaire concernés de continuer à exercer un mandat public conféré par élection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 toepast volgens hetwelk' ->

Date index: 2024-12-19
w