Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2011 gemiddeld dwangsommen vooraleer " (Nederlands → Frans) :

Hoe lang ontvangt een asielzoeker vandaag (eind oktober 2011) gemiddeld dwangsommen vooraleer hij toegewezen wordt?

À l'heure actuelle (fin octobre 2011), pendant combien de temps, en moyenne, un demandeur d'asile perçoit-il des astreintes avant de se voir attribuer une place d'accueil?


"3° referentie-inname: de hoeveelheid van een nutriënt die een normaal volwassen persoon gemiddeld dagelijks zou moeten verbruiken zoals vastgesteld in punt 1, deel A van bijlage XIII van verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten".

« 3° apport de référence: la quantité d'un nutriment qu'une personne normale adulte devrait consommer chaque jour en moyenne comme fixé au point 1, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires ».


Art. 9. § 1. Sinds 1 oktober 2011 wordt aan de operationele bedienden die voltijds tewerkgesteld zijn, de feestdag uitbetaald naar rato van 7,4 uur aan een gemiddeld loon (zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst over de arbeidsduur en de humanisering van de arbeid).

Art. 9. § 1. Depuis le 1 octobre 2011, pour les employés opérationnels qui sont occupés à temps plein, le jour férié est rémunéré à concurrence de 7,4 heures à un salaire moyen (tel que défini dans la convention collective de travail relative à la durée et à l'humanisation du travail).


Hoe lang ontving een asielzoeker op 1 december 2011 gemiddeld dwangsommen vooraleer hij toegewezen werd?

Au 1er décembre 2011, pendant combien de temps, en moyenne, un demandeur d'asile a-t-il perçu des astreintes avant de se voir attribuer une place d'accueil?


Zoals het Europees Parlement in zijn resoluties van 25 oktober 2011 over alternatieve geschillenbeslechting in burgerlijke, handels- en familiezaken en van 20 mei 2010 over het verwezenlijken van een interne markt voor consumenten en burgers reeds bepleitte, dienen in het kader van een holistische benadering van de interne markt die de burgers iets oplevert eerst en vooral eenvoudige, betaalbare, doelmatige en toegankelijke verhaalprocedures te worden ontwikkeld.

Comme le Parlement européen l'a préconisé dans sa résolution du 25 octobre 2011 sur les modes alternatifs de résolution des conflits dans les affaires civiles, commerciales et familiales et dans celle du 20 mai 2010 sur «Donner un marché unique aux consommateurs et aux citoyens», toute approche globale du marché unique en faveur de ses citoyens devrait en priorité développer un système de recours simple, abordable, pratique et accessible.


Zoals het Europees Parlement in zijn resoluties van 25 oktober 2011 over alternatieve geschillenbeslechting in burgerlijke, handels- en familiezaken en van 20 mei 2010 over het verwezenlijken van een interne markt voor consumenten en burgers reeds bepleitte, dienen in het kader van een holistische benadering van de interne markt die de burgers iets oplevert eerst en vooral eenvoudige, betaalbare, doelmatige en toegankelijke verhaalprocedures te worden ontwikkeld.

Comme le Parlement européen l'a préconisé dans sa résolution du 25 octobre 2011 sur les modes alternatifs de résolution des conflits dans les affaires civiles, commerciales et familiales et dans celle du 20 mai 2010 sur «Donner un marché unique aux consommateurs et aux citoyens», toute approche globale du marché unique en faveur de ses citoyens devrait en priorité développer un système de recours simple, abordable, pratique et accessible.


2. a) Hoeveel asielzoekers hebben op dit moment (eind oktober 2011) recht op dwangsommen wegens niet toewijzing? b) Met welk bedrag stemt dit in totaal overeen?

2. a) Combien de demandeurs d'asile ont-ils en ce moment (fin octobre 2011) droit à des astreintes pour non-attribution d'une place d'accueil? b) À quel montant correspond l'ensemble de ces astreintes?


4. a) Hoeveel bedraagt het totale bedrag dat Fedasil al uitbetaalde aan dwangsommen, sinds de eerste keer dat er dwangsommen werden opgelegd? b) Wat zijn de totale kosten aan dwangsommen die Fedasil dit jaar (januari-oktober 2011) betaalde voor het niet toewijzen van opvangplaatsen? c) Hoeveel bedroeg dit in 2010, en in 2009?

4. a) Quel est le montant total d'astreintes déjà versé par Fedasil depuis l'instauration de ces astreintes? b) Quel est le montant total des astreintes versé par Fedasil cette année (janvier-octobre 2011) en raison de l'absence d'attribution de places d'accueil? c) Quel était ce montant en 2009 et en 2010?


5. Hoeveel van de asielzoekers die alsnog een opvangplaats hebben geëist via dwangsommen kregen tot op dit moment (oktober 2011) nog geen opvangplaats toegewezen?

5. Combien de demandeurs d'asile ayant encore exigé une place d'accueil par le biais d'astreintes ne se sont pas encore vu attribuer une place d'accueil à ce jour (octobre 2011)?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewes ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2011 gemiddeld dwangsommen vooraleer' ->

Date index: 2021-09-19
w