Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2012 getiteld » (Néerlandais → Français) :

gezien de conclusies van de Raad van 15 oktober 2012 getiteld „Aan de basis van democratie en duurzame ontwikkeling: het maatschappelijke engagement van Europa in de externe betrekkingen”,

vu les conclusions du Conseil du 15 octobre 2012 sur les racines de la démocratie et du développement durable: l'engagement de l'Europe avec la société civile dans le domaine des relations extérieures,


In de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012 getiteld „Een sterkere Europese industrie om bij te dragen tot groei en economisch herstel” wordt het strategische belang van biogebaseerde industrieën voor het concurrentievermogen van Europa in de toekomst, waarop reeds in de mededeling van de Commissie van 21 december 2007 getiteld „Een Europees initiatief voor leidende markten” was gewezen, bevestigd en wordt op het BBI-initiatief aangedrongen.

La communication de la Commission du 10 octobre 2012 intitulée «Une industrie européenne plus forte au service de la croissance et de la relance économique» confirme l’importance stratégique des bio-industries pour la compétitivité future de l’Europe, telles que les a recensées la communication de la Commission du 21 décembre 2007 intitulée «Marchés porteurs: une initiative pour l’Europe», et elle souligne la nécessité de l’ITC Bio-industries.


– gezien het voortgangsverslag 2012 van de Commissie (SWD(2012)0332) en de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012 getiteld „Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012-2013” (COM(2012)0600),

– vu le rapport de suivi 2012 de la Commission (SWD(2012)0332) et la communication de la Commission du 10 octobre 2012 intitulée «Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013» (COM(2012)0600),


– gezien het voortgangsverslag 2012 van de Commissie (SWD(2012)0332) en de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012 getiteld "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012‑2013" (COM(2012)0600),

– vu le rapport de suivi 2012 de la Commission (SWD(2012)0332) et la communication de la Commission du 10 octobre 2012 intitulée "Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013" (COM(2012)0600),


– gezien de voortgangsverslagen van 2012 van de Commissie over kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, in bijlage bij de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012, getiteld "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012-2013" (COM(2012)0600),

– vu les rapports d'étape de 2012 de la Commission sur les pays candidats et candidats potentiels, accompagnant la communication de la Commission du 10 octobre 2012 intitulée "Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013" (COM(2012)0600),


– gezien de twee verslagen van de voorzitter van de Europese Raad van respectievelijk 26 juni 2012 en 12 oktober 2012 getiteld "Naar een echte economische en monetaire unie",

– vu les deux rapports du président du Conseil européen du 26 juin 2012 intitulés "Vers une véritable Union économique et monétaire" du 26 juin 2012 et du 12 octobre 2012,


90. verwelkomt de mededeling over het industriebeleid van de Commissie van 10 oktober 2012 getiteld "Een sterkere Europese industrie om bij te dragen tot groei en economisch herstel", waarin wordt erkend dat de defensie-industrie nog steeds een sterk nationaal karakter heeft en wordt aangekondigd dat er een brede strategie zal worden ontwikkeld om het concurrentievermogen van de defensiesector te ondersteunen;

90. se félicite de la communication de la Commission sur la politique industrielle du 10 octobre 2012 intitulée "Une industrie européenne plus forte au service de la croissance et de la relance économique", qui reconnaît que la dimension nationale du secteur de la défense est encore très marquée et annonce le développement d'une stratégie complète de soutien à la compétitivité de l'industrie de la défense;


« H. wijst erop dat de Europese Commissie in oktober 2012 erkend heeft dat vooruitgang werd geboekt op het gebied van persvrijheid en vrije meningsuiting in de landen die kandidaat zijn voor lidmaatschap van de Europese Unie, behalve in Turkije, waar de toestand lijkt te verslechteren (mededeling van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Raad, getiteld « Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012-2013 » (COM (2012) 600) van 10 oktober 2012 ...[+++]

« H. considérant que la Commission européenne a reconnu une amélioration de la situation de la liberté de presse et de la liberté d'expression dans les pays candidats à l'adhésion à l'Union Européenne en octobre 2012, à l'exception de la Turquie où la situation semble empirer (communication de la Commission européenne au Parlement Européen et au Conseil », intitulée « Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013 » (COM (2012) 600) du 10 octobre 2012); ».


Justitiële opleiding moet worden gezien als een essentieel element bij de bevordering van een wezenlijke Europese justitiële cultuur in de context van de mededeling van de Commissie van 13 september 2011 getiteld "Opbouwen van vertrouwen in Justitie in de hele EU, een nieuwe dimensie in de Europese justitiële opleiding", de resolutie van de Raad betreffende de opleiding van rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel in de Europese Unie (5), de conclusies van de Raad van 27 en 28 oktober 2011 over Europese Justitiële opleidi ...[+++]

La formation judiciaire devrait être considérée comme un élément essentiel pour promouvoir une véritable culture judiciaire européenne dans le contexte de la communication de la Commission du 13 septembre 2011 intitulée "Susciter la confiance dans une justice européenne - donner une dimension nouvelle à la formation judiciaire européenne", de la résolution du Conseil sur la formation des juges, procureurs et personnels de justice dans l'Union européenne (5), des conclusions du Conseil des 27 et 28 octobre 2011 sur la formation judiciaire européenne et de la résolution du Parlement européen du 14 mars ...[+++]


De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering van het betrokken proefproject zijn beschreven in de aanvraag tot verlenging 2011-2012 van 26 augustus 2010, en in de budgettaire details van 8 oktober 2010 getiteld Proefproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine', ingediend door de heer W. Demeyer bij het Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.

Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du projet pilote concerné sont décrits dans la demande de prolongation 2011-2012 du 26 août 2010 dénommée Projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine' et dans le détail du budget du 8 octobre 2010, déposés par M. W. Demeyer auprès de la Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles.




D'autres ont cherché : 15 oktober 2012 getiteld     10 oktober 2012 getiteld     10 oktober     voortgangsverslagen     oktober 2012 getiteld     oktober 2012 getiteld     commissie in oktober     oktober     getiteld     maart     september 2011 getiteld     8 oktober     augustus     oktober 2010 getiteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2012 getiteld' ->

Date index: 2022-01-02
w