Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "om hen onmiddellijk vrij " (Nederlands → Frans) :

Een derde kritiek betreft het gebrek aan « soepelheid » : er zijn thans geïnterneerden die vrij verschijnen bij de eerste zitting van de strafuitvoeringsrechtbank en het zal niet mogelijk zijn om hen onmiddellijk vrij te laten op proef.

Une troisième critique concerne le manque de « souplesse »: il y aujourd'hui des internés qui comparaissent libres à la première audience du tribunal de l'application des peines et il ne sera pas possible de les mettre immédiatement en libération à l'essai.


De lidstaten mogen in moeilijke tijden gerust zijn dat de EU met hen begaan is en bereid is alle beschikbare middelen in te zetten om hen onmiddellijk bij te staan en samen aan de wederopbouw te beginnen.

En ces temps particulièrement difficiles, les États membres doivent avoir la certitude que l'UE se sent concernée et est disposée à utiliser toutes les ressources disponibles pour leur venir immédiatement en aide et entamer la reconstruction, ensemble.


3) de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten, via de nationale eenheden als omschreven in artikel 4, onverwijld te voorzien van informatie die voor hen van belang is, en hen onmiddellijk informatie te geven over de verbanden tussen strafbare feiten die aan het licht zijn gekomen;

3) par l'intermédiaire des unités nationales définies à l'article 4, communiquer sans délai aux services compétents des États membres les informations qui les concernent et les informer immédiatement des liens constatés entre des faits délictueux;


3) de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten, via de nationale eenheden als omschreven in artikel 4, onverwijld te voorzien van informatie die voor hen van belang is, en hen onmiddellijk informatie te geven over de verbanden tussen strafbare feiten die aan het licht zijn gekomen;

3) par l'intermédiaire des unités nationales définies à l'article 4, communiquer sans délai aux services compétents des États membres les informations qui les concernent et les informer immédiatement des liens constatés entre des faits délictueux;


Voor een korte positie kan deze begrenzing worden berekend als een waardeverandering wegens het feit dat de onderliggende namen onmiddellijk vrij van wanbetalingsrisico worden”.

Pour une position courte, cette limite peut être calculée comme une variation de valeur en raison des noms sous-jacents devenant immédiatement exempts de risque de défaut».


In DR Congo worden betrokkenen na een interview met de lokale immigratiediensten onmiddellijk vrij gelaten.

En RD Congo, les intéressés sont libérés immédiatement après un entretien avec les services d'immigration locale.


5. De bevoegde autoriteiten verplichten instellingen ertoe om hen onmiddellijk in kennis te stellen van gevallen waarin hun tegenpartijen bij retrocessieovereenkomsten en omgekeerde retrocessieovereenkomsten of bij verstrekte en opgenomen effecten- of grondstoffenleningen in gebreke blijven.

5. Les autorités compétentes imposent aux établissements de leur signaler immédiatement tous les cas dans lesquels leurs contreparties dans des opérations de prise en pension ou de mise en pension ou dans des transactions de prêt de titres et de produits de base et d'emprunt de titres et de produits de base ne s'acquittent pas de leurs obligations.


3. Indien passagiers tegen hun wil de toegang tot een vlucht wordt geweigerd, compenseert de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert hen onmiddellijk overeenkomstig artikel 7, en biedt zij hun bijstand overeenkomstig de artikelen 8 en 9.

3. S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7, et leur offre une assistance conformément aux articles 8 et 9.


De consumenten koesteren grote verwachtingen over de Europese Unie, haar vermogen om hun veiligheid te garanderen, hun belangen te beschermen en hen onmiddellijk van een aantal voordelen van de Europese eenwording te laten profiteren.

Les consommateurs attendent beaucoup de l'Union européenne, de sa capacité à assurer leur sécurité, à protéger leurs intérêts et à leur permettre d'obtenir directement certains des avantages de l'intégration européenne.


Daarop werd ingegaan, maar de kamer van inbeschuldigingstelling van het hof van beroep te Gent liet de betrokkene onmiddellijk vrij.

L'intéressé a ensuite été remis en liberté par la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Gand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'om hen onmiddellijk vrij' ->

Date index: 2023-10-13
w