Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het besluit sinds 1957 echter » (Néerlandais → Français) :

Omdat het besluit sinds 1957 echter niet meer was geactualiseerd, was het praktisch niet meer toepasbaar en werd het in de loop van de audit opgeheven door het koninklijk besluit van 24 juli 2008.

Cependant, cet arrêté, n'ayant plus été actualisé depuis 1957, était devenu inapplicable et a été abrogé au cours de l'audit par un arrêté royal du 24 juillet 2008.


De toepassing stelt echter in de praktijk problemen, omdat het besluit is afgestemd op het personeel van de federale overheidsdiensten en niet zonder wijzigingen kan toegepast worden op dat van de federale wetenschappelijke instellingen.

Dans la pratique, l’application de l’arrêté est toutefois problématique étant donné qu’il est adapté au personnel des services publics fédéraux et ne peut dès lors être appliqué comme tel aux établissements scientifiques de l’État.


2. Is dat omdat het over een nieuwe regelgeving gaat die nog maar sinds kort van kracht is, of is de sector het oneens met meerdere bepalingen van dat koninklijk besluit?

2. S'agit-il d'un problème lié à une nouvelle réglementation qui n'est d'application que depuis peu ou y a-t-il un rejet du secteur par rapport à plusieurs dispositions de l'arrêté royal?


Men kan echter formeel niet overgaan tot die aanstelling, omdat de Raad van State het koninklijk besluit inzake de voorwaarden voor de selectie van de commandant van een hulpverleningszone (koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en zijn evaluatie) gedeeltelijk heeft vernietigd. ...[+++]

Cependant, on ne pourrait formellement procéder à une telle désignation en raison de l'annulation partielle par le Conseil d'État de l'arrêté royal relatif aux conditions de sélection du commandant d'une zone de secours (arrêté royal du 26 mars 2014 fixant le profil de fonctions du commandant d'une zone de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation).


België is echter sinds lang voorstander voor meer harmonisatie op dit vlak, omdat dit een echt level playing field zou creëren.

La Belgique est cependant depuis longtemps partisane de davantage d'harmonisation à ce niveau, puisqu'une harmonisation plus poussée permettrait de créer un véritable level playing field.


In de periode van 1987-1998 waren de slachttaksen die geïnd werden door het fonds echter onwettig, omdat de overheid het koninklijk besluit daarover niet had laten bekrachtigen door Europa.

En effet, les taxes d'abattage perçues par le Fonds au cours de la période 1987-1998 étaient illégales, car les autorités n'avaient pas fait confirmer par l'Europe l'arrêté royal en la matière.


De vorige regering heeft al een poging ondernomen om het E-call te reguleren in een koninklijk besluit, maar sinds 2013 zit dit in de koelkast omdat er geen consensus bestaat tussen operatoren en nooddiensten.

Le précédent gouvernement a déjà tenté de promulguer un arrêté royal réglant le système eCall, mais cet arrêté est au frigidaire depuis 2013 en raison de l'absence d'accord entre les opérateurs et les services de secours.


Facultatief, omdat er over de eventuele tegemoetkoming voor hulp met geneesmiddelen nog discussie bestaat, en omdat, bij het onderzoek van wat het koninklijk besluit van 31 augustus 2009 inzake de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de hulp bij tabaksontwenning zou worden, de Raad van State erop heeft gewezen dat die tegemoetkoming voor de hulp met geneesmiddelen formeel in de huidige ...[+++]

Caractère optionnel car l'intervention éventuelle pour l'aide médicamenteuse fait encore débat et parce que, lors de l'examen de ce qui allait devenir l'arrêté royal du 31 août 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités pour l'assistance au sevrage tabagique, le Conseil d'État a relevé que la version actuelle de la loi prévoyait formellement une intervention pour l'aide médicamenteuse, point que n'exécutait pas le projet d'arrêté royal.


Een bouwwerk dat sinds 1 augustus 1999 geen wijzigingen heeft ondergaan ingevolge werken opgesomd in artikel 2 van het voormeld koninklijk besluit, zal bij zijn overdracht niet onder toepassing vallen van artikel 48 van datzelfde besluit, omdat de bepalingen inzake het opmaken van een postinterventiedossier hierop niet van toepa ...[+++]

Un ouvrage qui n'a pas depuis le 1 août 1999 subi de transformations consécutives à des travaux énumérés à l'article 2 de l'arrêté royal précité ne va pas, au moment de sa mutation, relever de l'application de l'article 48 de ce même arrêté car les dispositions relatives à la composition d'un dossier d'intervention ultérieure ne sont pas applicables à ce cas.


Ingevolge een beslissing van de minister rapporteert de federale politie sinds eind 2004 echter niet meer over de gemeentelijke en zonale niveaus, naar verluidt omdat die gegevens eigendom zouden zijn van de betrokken instanties en omdat die beter geplaatst zouden zijn om de criminaliteit te duiden.

Depuis fin 2004, à la suite d'une décision du ministre, la police fédérale ne rédige plus de rapports concernant le niveau communal et zonal, parce que ces données seraient la propriété des instances concernées, lesquelles seraient les mieux placées pour les interpréter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het besluit sinds 1957 echter' ->

Date index: 2024-12-23
w