Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Thans artikel 13
Thans de artikelen 10 en 11

Traduction de «omdat hij zichzelf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat vergt van hem een flinke dosis bescheidenheid — omdat hij zichzelf moet wegcijferen voor een beslissing die niet de zijne is, maar van de jury — en het vermogen om de redenen van de beslissing in de juiste rechtstermen om te zetten.

Cela supposera, de sa part, à la fois beaucoup de modestie — car il devra s'effacer devant une décision qui reste celle du jury — et la capacité à traduire adéquatement en droit la motivation de la décision.


Dat vergt van hem een flinke dosis bescheidenheid — omdat hij zichzelf moet wegcijferen voor een beslissing die niet de zijne is, maar van de jury — en het vermogen om de redenen van de beslissing in de juiste rechtstermen om te zetten.

Cela supposera, de sa part, à la fois beaucoup de modestie — car il devra s'effacer devant une décision qui reste celle du jury — et la capacité à traduire adéquatement en droit la motivation de la décision.


Op 17 december 2010 probeert Mohamed Bouazizi, een jonge groentehandelaar in Sidi Bouzid, in het centrum van Tunesië, nadat zijn koopwaar door de politie in beslag was genomen omdat hij geen vergunning had, zichzelf te verbranden voor het kantoor van de plaatselijke gouverneur omdat die laatste weigerde hem te ontvangen.

Le 17 décembre 2010, Mohamed Bouazizi, un jeune marchand de légumes de Sidi Bouzid, localité du centre de la Tunisie, s'étant fait confisquer sa marchandise par la police faute de permis, tente de s'immoler par le feu devant le bureau du gouverneur de la localité suite au refus de ce dernier de le recevoir.


Zonder de beperking zal de licentiegever eventueel geen licentie verlenen of uitsluitend tegen hogere royalty's, omdat hij anders rechtstreekse concurrentie voor zichzelf op de bestanddelenmarkt in het leven zou roepen.

En l’absence de restriction, il est possible que le preneur n’accorde pas de licence ou qu’il ne l’accorde qu’en contrepartie de redevances plus élevées, parce que, dans le cas contraire, cela ferait apparaître des concurrents directs sur le marché de composants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste verzoekende partij in de zaak nr. 5460 is een man, die zichzelf definieert als een islamitische Belg. Hij meent te beschikken over een persoonlijk belang om in rechte te treden omdat hij als fondsenwerver voor een humanitaire niet-gouvernementele organisatie schenkers ertoe aanzet giften te doen, waarbij hij gebruik maakt van specifieke technieken die ertoe strekken het vermogen te raken van bepaalde personen.

La première partie requérante dans l'affaire n° 5460 est un homme qui se définit lui-même comme un Belge musulman. Il estime disposer d'un intérêt personnel à agir, parce qu'en tant que collecteur de fonds pour une organisation humanitaire non gouvernementale, il incite les donateurs à faire des dons et fait à cet effet usage de techniques spécifiques qui tendent à affecter le patrimoine de certaines personnes.


Zonder de beperking zal de licentiegever eventueel geen licentie verlenen of uitsluitend tegen hogere royalty's, omdat hij anders rechtstreekse concurrentie voor zichzelf op de bestanddelenmarkt in het leven zou roepen.

En l'absence de restriction, il est possible que le preneur n'accorde pas de licence ou qu'il ne l'accorde qu'en contrepartie de redevances plus élevées, parce que, dans le cas contraire, cela ferait apparaître des concurrents directs sur le marché de composants.


« Zijn de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de artikelen 19 en 24 in strijd met de artikelen 6 en 6bis [thans de artikelen 10 en 11] van de Grondwet, op zichzelf genomen en samengelezen met artikel 8 [thans artikel 13] van de Grondwet dat een uitdrukking is van het rechtstaatbeginsel, dat een algemeen beginsel is van grondwettelijke aard, en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepalingen van de artikelen 3, 6 en 13 E.V. R.M. en artikel 1 E.P.E.V. R.M., op zichzelf genomen en in hun onderling verband met artikel ...[+++]

« Les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, et en particulier les articles 19 et 24, sont-elles contraires aux articles 6 et 6bis [actuellement 10 et 11] de la Constitution, pris isolément et lus en corrélation avec l'article 8 [actuellement 13] de la Constitution qui consacre le principe de l'Etat de droit, lequel est un principe général de nature constitutionnelle, ainsi que lus en corrélation avec les dispositions d'application directe des articles 3, 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 1 du premier protocole de la Convention européenne des droits de l'homme, pris isolément et combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, ainsi que lus en corrélation avec la disposit ...[+++]


« Zijn de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de artikelen 19 en 24 in strijd met de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, op zichzelf genomen en samengelezen met artikel 8 van de Grondwet dat een uitdrukking is van het rechtstaatbeginsel, dat een algemeen beginsel is van grondwettelijke aard, en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepalingen van de artikelen 3, 6 en 13 E.V. R.M. en artikel 1 E.P.E.V. R.M., op zichzelf genomen en in hun onderling verband met artikel 14 E.V. R.M. en eveneens samengelezen met de rech ...[+++]

« Les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, et en particulier les articles 19 et 24, sont-elles contraires aux articles 6 et 6bis de la Constitution, pris isolément et lus en corrélation avec l'article 8 de la Constitution qui consacre le principe de l'Etat de droit, lequel est un principe général de nature constitutionnelle, ainsi que lus en corrélation avec les dispositions d'application directe des articles 3, 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 1 du premier protocole de la Convention européenne des droits de l'homme, pris isolément et combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, ainsi que lus en corrélation avec la disposition d'application directe de l'article 14 ...[+++]


De minister van Justitie zei in dat verband: `Dat vergt van hem een flinke dosis bescheidenheid omdat hij zichzelf moet wegcijferen voor een beslissing die niet de zijne is, maar van de jury, en het vermogen om de redenen van de beslissing in de juiste rechtstermen om te zetten'.

Le président devient en quelque sorte le scribe du jury et, comme l'a dit le ministre de la Justice, « cela supposera de sa part à la fois beaucoup de modestie, car il n'aura de cesse de s'effacer devant une décision qui reste celle du jury, et la capacité de traduire adéquatement en termes juridiques la décision qui a été prise ».


Ik kan begrijpen dat iemand voor zichzelf een beslissing neemt en de vaccinatie weigert. Als hij echter een gevaar voor zijn omgeving wordt omdat hij de ziekte oploopt en andere mensen kan besmetten - zoals bij mazelen het geval is - dan moet de vaccinatie kunnen worden verplicht, ook al is een dergelijke maatregel niet populair.

Je peux comprendre que quelqu'un prenne une décision pour lui-même et refuse la vaccination, mais s'il devient un danger pour son entourage parce qu'il contracte la maladie et peut contaminer d'autres personnes - c'est le cas pour la rougeole - je crois personnellement que la vaccination devrait être rendue obligatoire, même si cette mesure n'est pas populaire.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     omdat hij zichzelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hij zichzelf' ->

Date index: 2024-07-02
w