Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat voorrang dient » (Néerlandais → Français) :

Indien een gedelegeerd Europese aanklager op enig moment niet in staat is zijn taken als gedelegeerd Europese aanklager te vervullen omdat hij taken als nationaal aanklager vervult, stelt hij de toezichthoudende Europese aanklager daarvan in kennis, die in overleg treedt met de bevoegde nationale strafvervolgingsinstanties, teneinde te bepalen of voorrang dient te worden gegeven aan zijn taken uit hoofde van deze verordening.

Dans le cas où, à un moment donné, un procureur européen délégué n’est pas en mesure de remplir ses fonctions de procureur européen délégué parce qu’il exerce ces fonctions en tant que procureur national, il en informe le procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire, qui consulte les autorités nationales compétentes chargées des poursuites afin de déterminer si le procureur européen délégué doit donner la priorité aux fonctions qu’il exerce au titre du présent règlement.


Een systematische controle is daarenboven ook niet mogelijk omdat voorrang dient te worden gegeven aan directe financiële hulp zoals de tegemoetkomingen aan gehandicapten en de sociale en fiscale voordelen.

En outre, un contrôle systématique n'est également pas possible car la priorité doit être accordée à l'aide financière directe, telle que les allocations aux handicapés et les avantages sociaux et fiscaux.


Deze casuïstiek kan zelfs leiden tot ontwrichting van de essentiële bepalingen van het ontwerp : kan een rechter bijvoorbeeld oordelen dat in gevallen waarin het ontwerp bepaalt dat de wet van de gewone verblijfplaats van toepassing is, toch de Belgische wet dient te worden toegepast op Belgische burgers omdat haar oogmerk zodanig is dat ze bij voorrang dient te worden toegepast als beide partijen de Belgische nationaliteit bezitten ?

Cette casuistique pourrait même en arriver à subvertir des dispositions essentielles du projet : un juge pourrait-il, par exemple, estimer que dans des cas où le projet prévoit l'application de la loi de la résidence habituelle, la loi belge doit cependant être appliquée à des citoyens belges parce que le but de celle-ci est tel que la nationalité belge commune des parties en requiert l'application préférentielle ?


20. onderstreept dat voorrang dient te worden gegeven aan biogasproductie op basis van dierlijke mest, drijfmest en dierlijk en organisch afval, omdat de duurzaamheids- en milieuvoordelen van deze methoden onmiskenbaar zijn;

20. souligne que la priorité devrait être accordée à la production de biogaz à partir des effluents d'élevage, de boues et de déchets organiques et d'origine animale, étant donné que la durabilité de ces méthodes et les avantages environnementaux qui en découlent sont manifestes;


20. onderstreept dat voorrang dient te worden gegeven aan biogasproductie op basis van dierlijke mest, drijfmest en dierlijk en organisch afval, omdat de duurzaamheids- en milieuvoordelen van deze methoden onmiskenbaar zijn;

20. souligne que la priorité devrait être accordée à la production de biogaz à partir des effluents d'élevage, de boues et de déchets organiques et d'origine animale, étant donné que la durabilité de ces méthodes et les avantages environnementaux qui en découlent sont manifestes;


20. onderstreept dat voorrang dient te worden gegeven aan biogasproductie op basis van dierlijke mest, slib en dierlijke en organisch afval, omdat de duurzaamheids- en milieuvoordelen van deze methoden onmiskenbaar zijn;

20. souligne que la priorité devrait être accordée à la production de biogaz à partir de lisier animal, de boues et de déchets organiques et d'origine animale, étant donné que la durabilité de ces méthodes et les avantages environnementaux qui en découlent sont manifestes;


Het is legitiem ernaar te streven specifieke leefruimten als parken, speelplaatsen en schoolterreinen te beschermen, omdat het gebruik van pesticiden bij zulke gebieden tot het noodzakelijke minimum dient te worden teruggebracht of zelfs moet worden verboden. In dergelijke gevallen moet voorrang worden gegeven aan niet-chemische methoden.

Il semble légitime de vouloir protéger des zones spécifiques de vie, telles que les parcs, les jardins d'enfants, les abords d'écoles, parce qu'à proximité de ces zones, l'utilisation des pesticides devrait être limitée au minimum nécessaire, voire interdite, et la priorité devrait être donnée à des méthodes non chimiques.


Een systematische controle is daarenboven ook niet mogelijk omdat voorrang dient te worden gegeven aan directe financiële hulp zoals de tegemoetkomingen aan gehandicapten en de sociale en fiscale voordelen.

En outre, un contrôle systématique n'est également pas possible car la priorité doit être accordée à l'aide financière directe, telle que les allocations aux handicapés et les avantages sociaux et fiscaux.


Lid 2: De individuele financiering dient voorrang te genieten boven collectieve financiering, omdat de individuele verantwoordelijkheid van de producent rechtstreekse gevolgen zal hebben ten aanzien van beter voor recycling geschikte ontwerpen van producten.

Le financement individuel doit avoir priorité sur le financement collectif, car la responsabilité individuelle du producteur aura un effet direct en développant, dans le cadre de la conception du produit, le souci du recyclage ultérieur.


­ voorzien in obstakelvrije, voldoende brede trottoirs van minimum 1,5 m; als norm dient minstens toegepast te worden dat twee personen, arm in arm, naast elkaar, vrij van hindernissen het trottoir kunnen gebruiken; in zeer nauwe straten zal de wegbeheerder de breedte van de voetpaden moeten afwegen tegen parkeervoorzieningen; in dat geval heeft nochtans de veiligheid van de voetganger voorrang omdat er voor hem geen alternatieven zijn;

­ les trottoirs doivent être suffisamment larges (au moins 1,5 m) et libres de tout obstacle; l'on retiendra comme norme minimale le fait que deux personnes doivent pouvoir se déplacer côte à côte sur le trottoir sans rencontrer d'obstacle. Lorsque les rues sont très étroites, il appartiendra au gestionnaire de la voirie d'apprécier s'il y a lieu d'empiéter sur la largeur des trottoirs pour permettre aux voitures de stationner; dans ce dernier cas, la sécurité du piéton doit toutefois primer car il n'existe pour lui aucune alternative;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat voorrang dient' ->

Date index: 2022-02-06
w