Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantastende omgeving
Advies geven over veranderingen aan de omgeving
Adviseren over veranderingen aan de omgeving
Agressieve omgeving
Ambulante omgeving
Bebouwde omgeving
Concurrentieomgeving
Door concurrentie gekenmerkte context
Gebouwde omgeving
Hyperbare omgeving
Milieu
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Omgeving
Omgeving met vrije concurrentie
Omgeving met vrije mededinging
Raad geven over veranderingen aan de omgeving

Traduction de «omgeving moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving

donner des conseils sur des modifications de l’environnement


concurrentieomgeving | door concurrentie gekenmerkte context | omgeving met vrije concurrentie | omgeving met vrije mededinging

environnement concurrentiel


aantastende omgeving | agressieve omgeving

situation d'atmosphère agressive


bebouwde omgeving | gebouwde omgeving

environnement bâti


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de Ruslandboycot De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1°, en tweede lid; G ...[+++]

2 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 septembre 2014 inclus suite au boycott russe Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, l'article 9, alinéa premier, 1°, et alinéa deu ...[+++]


De Europese Rekenkamer vestigt de aandacht op de complexiteit van het programma, de verschillende procedures die moesten worden toegepast, de moeilijke omgeving en de onvolmaakte dialoog tussen de donoren van het programma en de Congolese overheid.

La Cour des comptes européenne attire l’attention sur la complexité du programme, les différentes procédures qui devaient être appliquées, l’environnement difficile et le dialogue insuffisant entre les donateurs de Rejusco et les autorités congolaises.


G. overwegende dat volgens berichten doden en gewonden zijn gevallen onder soldaten en burgers aan beide zijden, en dat duizenden burgers in de omgeving moesten worden geëvacueerd,

G. considérant que, selon des rapports, les affrontements auraient fait, de part et d'autre, des morts et des blessés parmi les soldats et les civils, et que des milliers de civils ont dû être évacués des zones avoisinantes,


Het is nu mede onze verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat dit ook de enige catastrofe blijft. Vandaag betuigen wij ons diepe medeleven met de slachtoffers van deze ramp en hun familieleden, met de werknemers van de centrale en met de reddingswerkers die hun leven hebben gegeven om de bevolking voor ernstigere gevolgen te behoeden. Ook staan wij vandaag stil bij de bewoners in de onmiddellijke omgeving en bij de mensen die later, direct of indirect, slachtoffer van de nucleaire fallout zijn geworden, waaronder veel kinderen, die bijzonder ernstige gevolgen hiervan moesten ...[+++]

Nous sommes, en un jour pareil, profondément touchés par le sort des victimes de cette tragédie et de leur famille, des travailleurs employés à la centrale nucléaire et des secouristes qui ont sacrifié leur vie afin d’épargner à la population des conséquences encore pires, de ceux qui vivaient dans le voisinage immédiat et de ceux qui devaient être victimes, directement ou indirectement, des retombées nucléaires, et parmi eux de nombreux enfants, touchés de manière particulièrement dure par ces conséquences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het door God gezegende heilige land en zijn omgeving moesten groot genoeg zijn om alle monotheïstische religies te huisvesten en een land van liefde en vrede te zijn.

La terre sainte et son voisinage bénis par Dieu devaient être assez vastes pour accueillir toutes les religions monothéistes et être la terre de l'amour et de la paix.


Door de aanvankelijke doelstellingen te verduidelijken wees de tussentijdse evaluatie op de noodzaak dat de aanvankelijke doelstellingen van het programma moesten worden aangepast aan de ontwikkelingen die van invloed zijn op de omgeving waarin de douanes opereren.

Tout en clarifiant les objectifs initiaux, l'évaluation intermédiaire soulignait la nécessité pour le programme d'adapter les objectifs initiaux aux évolutions touchant l'environnement dans lequel les Douanes opèrent.


Honderden Serviërs moesten Kosovo verlaten en zopas hebben we vernomen dat in de omgeving van Mitrovica bussen met vluchtelingen, maar ook KFOR-soldaten worden aangevallen.

Des centaines de Serbes ont dû quitter le Kosovo, et nous venons d'apprendre que maintenant, même les soldats de la KFOR sont attaqués, tout comme des bus de réfugiés, dans la région de Mitrovica.


De sector vroeg dat de DIMONA-aangiften uitsluitend moesten aangevuld bij een beveiligde omgeving (wachtwoord + gebruikersnaam).

Les demandes formulées par le secteur étaient que les déclarations DIMONA devaient être complétées uniquement au départ d'un environnement sécurisé (mot de passe + nom d'utilisateur).


Er zullen ontmoetingen worden georganiseerd met kleine groepen mannen en vrouwen van verschillende leeftijden en sociale niveaus, zowel met mensen die al dan niet werden geconfronteerd met het aanvaarden van een orgaandonatie van iemand uit hun omgeving, als mensen die ooit een orgaan moesten krijgen en zich op een wachtlijst bevonden.

Des rencontres seront organisées avec de petits groupes d'hommes et de femmes d'âge et de niveau social différents, tant avec des personnes ayant ou non été confrontées à l'acceptation d'un don d'organe de quelqu'un de leur entourage, que de personnes ayant dû un jour recevoir un organe et s'étant trouvées sur une liste d'attente.


Ontmoetingen organiseren: kleine groepen van mannen en vrouwen, van verschillende leeftijden en sociaal niveau samenbrengen, zowel mensen die wel of niet werden geconfronteerd met het aanvaarden van een orgaandonatie van iemand uit hun omgeving als mannen en vrouwen die ooit een orgaan moesten krijgen en zich op een wachtlijst bevonden.

Organiser des rencontres: réunir par petits groupes des hommes et de femmes, d'âges et de classes sociales différents, qui ont été et qui n'ont pas été confrontés à la décision d'accepter le don d'organe d'un proche, et des hommes et des femmes qui un jour ont eu besoin d'un greffon et se sont retrouvé sur une liste d'attente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgeving moesten' ->

Date index: 2022-06-22
w