Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden bevinden waarvoor " (Nederlands → Frans) :

1. De bepalingen van het koninklijk besluit (van 2 oktober 1937) alsook de omzendbrief nr. 573 van 17 augustus 2007 gelden niet voor de autonome overheidsbedrijven waarvoor ik bevoegd ben, met name bpost en Proximus. 2. Wat betreft de prestaties in verband met de universele postdienst, wordt de neutraliteit van de geleverde dienst gewaarborgd door artikel 142 § 3 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, dat onder andere bepaalt dat de universele dienst wordt geleverd aan gebruikers die zich in vergelijkbare omstandigheden ...[+++]

1. Les dispositions de l'arrêté royal (du 2 octobre 1937) ainsi que la circulaire n°573 du 17 août 2007, ne s'appliquent pas aux entreprises publiques autonomes dont j'ai la tutelle, à savoir bpost et Proximus. 2. En ce qui concerne les prestations liées au service universel postal, la neutralité du service rendu est garantie par l'article 142 § 3 de la loi 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui prévoit, entre autres, que la prestation du service universel doit offrir aux utilisateurs se trouvant dans des conditions comparables un service identique et doit être disponible sans discrimination, no ...[+++]


13. dringt er bij de lidstaten van de EU op aan om van de gezondheidszorg en de geneesmiddelenvoorziening in de wereld een strategisch beleidsonderdeel te maken en met vastberadenheid op te treden om in onderzoek en ontwikkeling de nadruk op prioriteiten te leggen die aan de behoeften van de patiënten tegemoet komen, vooral degenen die zich in omstandigheden bevinden, waarvoor weinig middelen beschikbaar zijn;

13. exhorte les États membres de l'Union européenne à faire de la santé mondiale et des médicaments un secteur stratégique et à agir fermement afin de mettre l'accent sur les priorités en recherche et développement en vue de satisfaire les besoins des patients, notamment ceux dépourvus de ressources;


13. dringt er bij de lidstaten van de EU op aan om van de gezondheidszorg en de geneesmiddelenvoorziening in de wereld een strategisch beleidsonderdeel te maken en met vastberadenheid op te treden om in onderzoek en ontwikkeling de nadruk op prioriteiten te leggen die aan de behoeften van de patiënten tegemoet komen, vooral degenen die zich in omstandigheden bevinden, waarvoor weinig middelen beschikbaar zijn;

13. exhorte les États membres de l'Union européenne à faire de la santé mondiale et des médicaments un secteur stratégique et à agir fermement afin de mettre l'accent sur les priorités en recherche et développement en vue de satisfaire les besoins des patients, notamment ceux dépourvus de ressources;


Volgens de verzoeker in de zaak nr. 1796 wordt aldus tussen twee categorieën van personen die zich in dezelfde omstandigheden bevinden een onderscheid gemaakt waarvoor geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat in het licht van het doel van de wet van 22 april 1999.

Selon le requérant dans l'affaire n° 1796, il est ainsi créé, entre deux catégories de personnes se trouvant dans la même situation, une distinction pour laquelle il n'existe aucune justification objective et raisonnable à la lumière de l'objectif de la loi du 22 avril 1999.


Overwegende dat de mogelijkheid om het verkoopseizoen 1990 of 1991 te kiezen als referentiejaar leidt tot overgangsproblemen die moeten worden opgelost; dat ervoor moet worden gezorgt dat het totale aantal dieren waarvoor premierechten bestaan niet hoger uitkomt dan het aantal waarvoor premierechten zijn verkregen en/of kunnen worden verkregen voor het gekozen referentiejaar, maar toch in eerste instantie rechten moeten worden toegekend aan producenten die zich in bepaalde duidelijk omschreven situaties bevinden; dat om rekening te houden met bui ...[+++]

considérant que la possibilité de choisir l'année 1990 ou 1991 comme année de référence conduit à des problèmes de transition qui doivent être réglés; que, tout en assurant que le nombre total de droits existants ne soit pas augmenté au-delà du nombre de droits acquis et/ou potentiels correspondant à l'année de référence choisie, il y a lieu de prévoir l'attribution initiale de droits à certains producteurs se trouvant dans des situations bien spécifiées; que, afin de tenir compte des circonstances exceptionnelles ayant conduit à ce qu'un producteur n'a pas demandé la prime pour l'année ou les années suivant l'année de référence, tout ...[+++]


Gelet op de dramatische omstandigheden waarin deze kinderen zich in Haïti bevonden, en ten uitzonderlijke titel, is er een akkoord uitgewerkt dat toeliet dat de kinderen waarvoor een adoptieprocedure was opgestart vóór de aardbeving, naar België konden komen, zelfs indien de procedure in Haïti nog niet beëindigd was. c) De kinderen bevinden zich sinds 25 januari 2010 op Belgische bodem en de repatriëring is zonder problemen verlope ...[+++]

Eu égard aux circonstances dramatiques dans lesquelles se trouve Haïti, et à titre exceptionnel, un accord est intervenu pour permettre l'arrivée en Belgique des enfants haïtiens qui étaient engagés dans un processus d'adoption avant le tremblement de terre, même si la procédure n'était pas terminée en Haïti. c) Les enfants étaient tous sur le sol belge le 25 janvier 2010 et le rapatriement s'est déroulé sans problème grâce à la bonne collaboration entre les départements concernés.


w