Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omstandigheden plaatsvinden teneinde » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Braeckman doet een oproep om erop toe te zien dat de lokale verkiezingen snel en in goede omstandigheden plaatsvinden, teneinde eindelijk de onontbeerlijke politieke basis te scheppen en los te komen van de « chefferies » en van de oorlog tussen de chefs die het land opnieuw in zijn greep dreigt te houden, net zoals in 2006.

Mme Braeckman fait un appel pour veiller à ce que les élections locales se déroulent rapidement et dans de bonnes conditions pour créer enfin l'indispensable base politique et sortir des « chefferies » et de la guerre des chefs qui risque de nouveau d'embraser le pays, comme ce fut le cas en 2006.


82. Hoewel meer dan eens is gevraagd het woord « persoon » te schrappen, teneinde aan te geven dat adopties in beginsel alleen zouden mogen plaatsvinden in een gezin, werd onderstreept dat zulks niet alle problemen zou oplossen, want in dat geval zouden adopties door homoseksuelen niet langer onder het toepassingsgebied van het Verdrag vallen en zouden kinderen die in dergelijke omstandigheden worden geadopteerd niet langer worden ...[+++]

82. On a également appuyé l'idée de supprimer le mot « personne » pour bien préciser qu'en principe l'adoption ne doit se faire que dans une famille, mais il a été souligné que cette suppression ne résoudrait pas tous les problèmes, car dans ce cas les adoptions par des homosexuels sortiraient du cadre de la Convention et les enfants adoptés dans de telles conditions ne seraient pas protégés par les règles de la Convention.


82. Hoewel meer dan eens is gevraagd het woord « persoon » te schrappen, teneinde aan te geven dat adopties in beginsel alleen zouden mogen plaatsvinden in een gezin, werd onderstreept dat zulks niet alle problemen zou oplossen, want in dat geval zouden adopties door homoseksuelen niet langer onder het toepassingsgebied van het Verdrag vallen en zouden kinderen die in dergelijke omstandigheden worden geadopteerd niet langer worden ...[+++]

82. On a également appuyé l'idée de supprimer le mot « personne » pour bien préciser qu'en principe l'adoption ne doit se faire que dans une famille, mais il a été souligné que cette suppression ne résoudrait pas tous les problèmes, car dans ce cas les adoptions par des homosexuels sortiraient du cadre de la Convention et les enfants adoptés dans de telles conditions ne seraient pas protégés par les règles de la Convention.


Garabedian, de auteur van deze bijdrage, wees op de noodzaak van een aangepaste wetgeving, rekening houdend met de resultaten van de uitgevoerde studies, teneinde het gebruik van walkmans en hoofdtelefoons te laten plaatsvinden in omstandigheden die de gezondheid niet in gevaar brengen.

Garabedian, l'auteur de cet article, souligne qu'il y a lieu de prévoir une législation adaptée, qui tienne compte des résultats des études réalisées, de manière que les baladeurs et les écouteurs ne soient utilisés que dans des conditions qui ne nuisent pas à la santé.


Toezien op een veilige manier van werken van de technische ploeg en pro-actief maatregelen nemen bij (mogelijke) onveilige situaties teneinde te garanderen dat de werkzaamheden van de technische ploeg in de meest veilige omstandigheden plaatsvinden.

Veiller à un travail en toute sécurité de l'équipe technique et prendre des mesures proactives dans le cas de situations peu sûres (éventuelles) afin de garantir que les activités de l'équipe technique aient lieu dans les conditions les plus sûres possible.


In de huidige omstandigheden moet er echter een verschuiving plaatsvinden in het evenwicht tussen de vertegenwoordigers van het openbaar belang en die van het accountantsberoep teneinde de onafhankelijkheid van het EU-beleid terzake afdoende te waarborgen.

Aujourd'hui, cependant, l'équilibre entre les représentants de l'intérêt public et ceux des professionnels de l'audit doit être modifié afin de garantir une indépendance suffisante de la politique de l'UE dans ce domaine.


In de huidige omstandigheden moet er echter een verschuiving plaatsvinden in het evenwicht tussen de vertegenwoordigers van het openbaar belang en die van het accountantsberoep teneinde de onafhankelijkheid van het EU-beleid terzake afdoende te waarborgen.

Aujourd'hui, cependant, l'équilibre entre les représentants de l'intérêt public et ceux des professionnels de l'audit doit être modifié afin de garantir une indépendance suffisante de la politique de l'UE dans ce domaine.


Portugal deelde mee dat het vervoer van afvalstoffen, overeenkomstig het bepaalde in Besluit 335/97 van 16 mei 1997, moet plaatsvinden onder milieuvriendelijke omstandigheden teneinde verspreiding en verliezen te vermijden.

Le Portugal a fait savoir que conformément aux dispositions de l'ordonnance n° 335/97 du 16 mai 1997, le transport des déchets doit se faire dans des conditions qui respectent l'environnement afin d'éviter toutes dispersions et tous débordements.


Het werd daarom raadzamer geacht de werkloosheid bij de andere indicatoren van de algemene economische achtergrond te voegen, zoals de groei van het BBP en de inflatie, teneinde de algemene economische omstandigheden te illustreren waarin de structurele hervormingen plaatsvinden.

Il était donc plus approprié d'inclure cet indicateur avec ceux, tels que la croissance du PNB et le taux d'inflation, qui permettent d'illustrer le cadre économique dans lequel les réformes structurelles prennent place.


w