Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden van ontmoeting lopen duidelijk uiteen " (Nederlands → Frans) :

Hiervoor dient hij zich te baseren op het al dan niet aanwezig zijn van meerdere factoren die vervat zijn in de niet-limitatieve lijst van de omzendbrief van 17 december 1999 : partijen verstaan elkaar niet of kunnen enkel op een gebrekkige wijze met elkaar communiceren of doen beroep op een tolk; zij hebben elkaar voor de huwelijksluiting nooit eerder ontmoet; één van de partijen woont duurzaam samen met iemand anders; partijen kennen elkaars naam of nationaliteit niet; één van de aanstaande echtgenoten weet niet waar de andere werkt; verklaringen omtrent de omstandigheden ...[+++]

Pour cela, il doit se baser sur l'existence éventuelle de plusieurs éléments énumérés dans la liste non limitative de la circulaire du 17 décembre 1999: les parties ne se comprennent pas ou ont des difficultés à dialoguer, ou font appel à un interprète; les parties ne se sont jamais rencontrées avant la conclusion du mariage; une des parties cohabite avec quelqu'un d'autre de manière durable; les parties ne connaissent pas le nom ou la nationalité l'une de l'autre; un des futurs époux ne sait pas où l'autre travaille; il y a une divergence manifeste entre les déclarations relatives aux circonstances de la rencontre; une somme d'arg ...[+++]


Hiervoor dient hij zich te baseren op het al dan niet aanwezig zijn van meerdere factoren die vervat zijn in de niet-limitatieve lijst van de omzendbrief van 17 december 1999 : partijen verstaan elkaar niet of kunnen enkel op een gebrekkige wijze met elkaar communiceren of doen beroep op een tolk; zij hebben elkaar voor de huwelijksluiting nooit eerder ontmoet; één van de partijen woont duurzaam samen met iemand anders; partijen kennen elkaars naam of nationaliteit niet; één van de aanstaande echtgenoten weet niet waar de andere werkt; verklaringen omtrent de omstandigheden ...[+++]

Pour cela, il doit se baser sur l'existence éventuelle de plusieurs éléments énumérés dans la liste non limitative de la circulaire du 17 décembre 1999: les parties ne se comprennent pas ou ont des difficultés à dialoguer, ou font appel à un interprète; les parties ne se sont jamais rencontrées avant la conclusion du mariage; une des parties cohabite avec quelqu'un d'autre de manière durable; les parties ne connaissent pas le nom ou la nationalité l'une de l'autre; un des futurs époux ne sait pas où l'autre travaille; il y a une divergence manifeste entre les déclarations relatives aux circonstances de la rencontre; une somme d'arg ...[+++]


Hoewel er een duidelijke consensus bestaat over de noodzaak om gezamenlijk actie te ondernemen teneinde e-toegankelijkheid te verbeteren, lopen de meningen over de prioriteiten om dit te bereiken uiteen.

En outre, même s'il y a un consensus clair quant à la nécessité d'agir conjointement pour améliorer l'e-accessibilité, les opinions divergent en ce qui concerne les questions à aborder en priorité.


In de afgelopen maanden hebben de omstandigheden op de arbeidsmarkt evenwel een stabilisatiepunt bereikt en voor 2015 wordt uitgegaan van een bescheiden daling van de werkloosheid tot 10,7% in de EU en 11,8% in de eurozone, zij het dat de situatie van land tot land sterk uiteen blijft lopen.

Toutefois, les conditions sur le marché du travail ont commencé à se stabiliser ces derniers mois, et l'on peut s'attendre à une légère décrue du chômage, qui devrait revenir à 10,7 % dans l’UE et à 11,8 % dans la zone euro d’ici à 2015, même si les écarts demeureront très importants d'un pays à l'autre.


Ook de opgelegde verplichtingen inzake toegangstarieven overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2002/19/EG voor de markten 4 en 5 lopen in de lidstaten van de Unie sterk uiteen, hoewel de verschillen niet kunnen worden verklaard op basis van onderliggende verschillen in de nationale omstandigheden.

De même, les obligations réglementaires concernant la tarification de l’accès, imposées en vertu de l’article 13 de la directive 2002/19/CE sur les marchés 4 et 5, varient considérablement d’un État membre à l’autre de l’Union alors que de telles variations ne sont pas justifiées par des différences entre les situations nationales.


Als zij toch hulp krijgen, lopen zowel de categorieën geholpen familieleden als de omstandigheden waaronder zij hulp krijgen, uiteen.

De plus, les catégories de parents qui bénéficient de cette assistance semblent varier, de même que les circonstances dans lesquelles elle leur est accordée.


De omstandigheden waaronder dieren bedwelmd worden en het resultaat van deze bedwelmingen lopen in de praktijk als gevolg van allerlei factoren uiteen.

Les conditions dans lesquelles les animaux sont étourdis et les résultats de ces étourdissements varient en pratique, en raison d’un grand nombre de facteurs.


Omdat er geen duidelijk criterium is voor het in werking stellen van dit mechanisme en de meningen van de deelnemende landen uiteen kunnen lopen, is het duidelijk dat er grote kans bestaat dat beslissingen worden geblokkeerd.

Etant donné l'absence de critère d'activation clair de ce mécanisme, et les divergences entre les Etats participants, les risques de blocage sont évidents.


De visies van Vlaanderen en Wallonië lopen ter zake erg uiteen: terwijl Vlaanderen eerder opteert voor een duidelijke structuur en duidelijke regels, is de aanpak van de Franstaligen veel zachter.

Les visions de la Flandre et de la Wallonie sont extrêmement divergentes à ce sujet : alors que la Flandre opte plutôt pour une structure et des règles claires, l'approche francophone est beaucoup plus douce.


Behalve als de omstandigheden het onmogelijk maken - in bepaalde gevallen is het moeilijk alle procedures strikt na te leven omdat de gebeurtenissen uit de hand lopen - moeten de politieambtenaren die in burgerkledij tegenover een persoon optreden een armband dragen waarop het interventienummer duidelijk zichtbaar ...[+++]

Sauf si les circonstances ne le permettent pas, et dans certains cas, il est difficile de respecter scrupuleusement toutes les procédures car les événements s'emballent, les fonctionnaires de police qui interviennent en habits civils à l'égard d'une personne devront porter un brassard indiquant de manière visible et lisible le numéro d'intervention dont ils sont titulaires, ce qui n'est pas le cas maintenant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden van ontmoeting lopen duidelijk uiteen' ->

Date index: 2021-01-04
w