Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzeilen onder allerlei valse voorwendselen " (Nederlands → Frans) :

Ik weet uit ervaring dat daders van seksuele delicten met kinderen meestal uit alle macht proberen een hen opgelegd verbod op het werken met kinderen te omzeilen. Onder allerlei valse voorwendselen, soms zelfs met een vervalste identiteit, proberen zij opnieuw toegang te krijgen tot nieuwe slachtoffers.

D’après mon expérience, les auteurs d’abus sexuels sur des enfants essaient souvent de ruser pour contourner les interdictions de travailler avec des enfants, notamment en donnant une fausse identité, pour essayer d’avoir à nouveau accès à leurs cibles.


Volgens het jaarverslag 2007 van het Vlaams Meldpunt Ouderenmishandeling wordt financieel en materieel misbruik van ouderen onderschat : stelen van geld of eigendom, misbruik maken van goedgelovigheid, giften eisen, onder valse voorwendselen toe-eigenen van bezittingen, erfenisbejaging, misbruik van volmachten.

D'après le rapport annuel 2007 du point de contact flamand pour la maltraitance des personnes âgées (« Meldpunt Ouderenmishandeling »), les cas d'abus financiers et matériels subis par les personnes âgées sont sous-évalués: vols d'argent ou d'effets, exploitation abusive de la crédulité, réclamation de donations, appropriation de biens sous de faux prétextes, captation d'héritage, utilisation abusive de procurations.


Volgens het jaarverslag 2007 van het Vlaams Meldpunt Ouderenmishandeling wordt financieel en materieel misbruik van ouderen onderschat : stelen van geld of eigendom, misbruik maken van goedgelovigheid, giften eisen, onder valse voorwendselen toe-eigenen van bezittingen, erfenisbejaging, misbruik van volmachten.

D'après le rapport annuel 2007 du point de contact flamand pour la maltraitance des personnes âgées (« Meldpunt Ouderenmishandeling »), les cas d'abus financiers et matériels subis par les personnes âgées sont sous-évalués: vols d'argent ou d'effets, exploitation abusive de la crédulité, réclamation de donations, appropriation de biens sous de faux prétextes, captation d'héritage, utilisation abusive de procurations.


Laten we niet vergeten dat er mensen zijn die bescherming nodig hebben aan de deuren van Europa, deuren die gesloten blijven onder de valse voorwendselen van kosten en misbruik.

Rappelons que des personnes en besoin de protection sont aux portes de l’Europe, des portes qui leur restent fermées sous les prétextes fallacieux de coûts et d’abus.


Slachtoffers van mensenhandel worden vaak met geweld, onder dwang of onder valse voorwendselen geronseld, vervoerd of ondergebracht om te worden uitgebuit. Het kan daarbij gaan om seksuele uitbuiting, gedwongen arbeid of gedwongen dienstverlening, bedelarij, criminele activiteiten of het wegnemen van organen[1].

Les victimes sont souvent recrutées, transportées ou hébergées par la force, par la contrainte ou par la tromperie à des fins d'exploitation, qu'il s'agisse d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, de mendicité, d'activités criminelles ou de prélèvement d'organes[1].


Slachtoffers van mensenhandel worden vaak met geweld, onder dwang of onder valse voorwendselen geronseld, vervoerd of ondergebracht om te worden uitgebuit. Het kan daarbij gaan om seksuele uitbuiting, gedwongen arbeid of gedwongen dienstverlening, bedelarij, criminele activiteiten of het wegnemen van organen[1].

Les victimes sont souvent recrutées, transportées ou hébergées par la force, par la contrainte ou par la tromperie à des fins d'exploitation, qu'il s'agisse d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, de mendicité, d'activités criminelles ou de prélèvement d'organes[1].


Vanaf het allereerste begin maakte hij gebruik van de beproefde methoden van intimidatie en eliminatie, onder allerlei pseudojuridische voorwendselen, van elke vorm van politieke concurrentie.

Dès le début, Ortega a eu recours à des méthodes testées et éprouvées d’intimidation et d’élimination, sous une série de prétextes pseudo-légaux, à l’encontre de ses opposants politiques de tous bords.


Vanaf het allereerste begin maakte hij gebruik van de beproefde methoden van intimidatie en eliminatie, onder allerlei pseudojuridische voorwendselen, van elke vorm van politieke concurrentie.

Dès le début, Ortega a eu recours à des méthodes testées et éprouvées d’intimidation et d’élimination, sous une série de prétextes pseudo-légaux, à l’encontre de ses opposants politiques de tous bords.


Teneinde het consumentenvertrouwen in financiële diensten te garanderen, moet een VGS tevens dekking bieden voor vorderingen van consumenten die voortvloeien uit fraude of verkoop onder valse voorwendselen, aangezien er vanuit het oogpunt van de consument geen verschil zit tussen polisverliezen die het gevolg zijn van faillissement van de verzekeraar of polisverliezen die het gevolg zijn van verkoop onder valse voorwendselen/fraude – uiteindelijk zijn ze allemaal toe te schrijven aa ...[+++]

Afin que les services financiers inspirent confiance aux consommateurs, un RGA devrait également couvrir leurs demandes d'indemnisation à la suite de fraudes ou de ventes abusives, étant donné que, du point de vue du consommateur, il n'y a pas de différence entre les pertes occasionnées par la faillite d'un assureur, une vente abusive ou une fraude – in fine, elles résultent toutes d'une défaillance des autorités de surveillance.


In een aantal gevallen bovendien het soms opzettelijk niet correct invullen van deze documenten; - het opstellen van valse documenten om de belastingen te omzeilen; - het niet-respecteren van bepaalde fiscale verplichtingen van zichzelf of van zijn partner; - boekhoudkundige onregelmatigheden bij de invordering van belastinggelden; - het onrechtmatig uitreiken van een eurovignet en tijdelijk achterhouden van de ontvangen som; - het verduisteren van staatsfondsen; - het leveren in het zwart van fruit aan een fruitveiling; - het besturen van een persoonlijk voertuig dat ...[+++]

En outre, dans certains cas, ne pas avoir rempli correctement lesdits documents, parfois intentionnellement; - l'établissement de faux documents en vue d'éluder l'impôt; - le non-respect de ses obligations fiscales personnelles ou de celles de son partenaire; - des irrégularités comptables lors du recouvrement des impôts; - la délivrance irrégulière d'une eurovignette et le recel temporaire de la somme perçue; - le détournement de deniers publics; - la livraison en noir de fruits à la criée; - la conduite d'un véhicule personnel roulant au mazout au lieu de diesel; - le vol de marchandises sous régime douanier; - des irrégularit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzeilen onder allerlei valse voorwendselen' ->

Date index: 2021-09-13
w