Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief col 19 2010 » (Néerlandais → Français) :

In omzendbrief COL 19/2010, van het College van procureurs-generaal bij het Hof van beroep (versie van 3 november 2014), worden op bladzijde 19 de volgende richtlijnen gegeven: "Alleen in geval van vaststelling van het rijden onder invloed van alcohol en van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden worden afzonderlijke aanvankelijke processen-verbaal opgesteld en moeten deze naar elkaar verwijzen.

Dans la Circulaire COL 19/2010 du Collège des procureurs généraux près la Cour d'appel (version du 3 novembre 2014, page 19), les directives sont les suivantes: "Uniquement en cas de constatation de conduite sous influence d'alcool et d'autres substances qui influencent la capacité de conduite, des procès-verbaux initiaux distincts doivent être dressés et se référer l'un à l'autre.


Teneinde het bovenstaande te versterken, heeft het College van Procureurs-generaal een specifieke omzendbrief opgesteld betreffende de “drieledige identificatie”, Het betreft de omzendbrief COL 10 van 4 oktober 2010 waarin de te volgen procedures in herinnering werden gebracht voor de politie. In samenspraak met de politie en het College van Procureurs-generaal, werd beslist de politionele proces-verbaal registratiesystemen (ISLP en FEEDIS) aan te passen zodat de verbalisant op de eerste pagina van zijn proces-verbaal moet vermelden d ...[+++]

En concertation avec la Police et le Collège des Procureurs généraux, il a été décidé de modifier les systèmes policiers d’enregistrement des procès-verbaux (ISLP et FEEDIS) pour que le verbalisant doive mentionner sur la première page du procès-verbal que le triptyque de l’identification judiciaire a été réalisé et si cela n’a pas pu être le cas, pour quelles raisons.


Hij benadrukt het belang van omzendbrief COL 4/2006 en het NAP 2010-2014.

L'intervenant insiste sur l'importance de la circulaire nº COL 4/2006 et du PAN 2010-2014.


De omzendbrief (COL 5/2009) van het College van Procureurs-generaal die op 1 januari 2010 in werking is getreden, voorziet eenvormige attesten van klachtneerlegging met als doel de 'informatieverstrekking aan het slachtoffer te actualiseren en te uniformiseren'.

La circulaire du Collège des procureurs généraux (COL 5/2009), entrée en vigueur le 1er janvier 2010, prévoit des attestations de dépôt de plainte uniformes grâce auxquelles la communication d’informations à la victime est actualisée et uniformisée.


2) Op het vlak van de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs, definieert omzendbrief col 9/2006 van het college van procureurs-generaal, herzien op 29 september 2010, het te volgen beleid waarbij met deze verschillende criteria rekening wordt gehouden.

2) En matière de retrait immédiat du permis de conduire, une circulaire du collège des procureurs généraux - col 9/2006 revue le 29 septembre 2010 - définit la politique à suivre en tenant compte de ces divers critères.


Om deze procedures van het zogenaamde “snelrecht” onder vernieuwde aandacht te brengen heeft het College van Procureurs-generaal een omzendbrief COL 18/2010 opgesteld.

Afin d’attirer à nouveau l’attention sur ces procédures accélérées, le Collège des Procureurs généraux a rédigé une circulaire COL 18/2010.


Het College van procureurs-generaal heeft aldus een omzendbrief goedgekeurd ("COL 12/2010" van 18 mei 2010) inzake de strijd tegen de gerechtelijke achterstand, de beheersing en bewaking van het gerechtelijk onderzoek en de doorlooptijden.

Ainsi, le Collège des procureurs généraux a adopté une circulaire ("COL 12/2010" du 18 mai 2010) relative à la lutte contre l'arriéré judiciaire et à la gestion et au contrôle de l'instruction judiciaire et des délais de traitement.


Vanaf 1 januari 2010 werd het gebruik van een negatieve fiche bij omzendbrief nr. Ci.RH.244/594.121 van 19 mei 2009 evenwel tot de privésector uitgebreid.

À partir du 1er janvier 2010 toutefois, l'utilisation d'une fiche négative a été étendue au secteur privé par le circulaire n° Ci.RH.244/594.121 du 19 mai 2009.


2. a) Bent u tevreden over de beperkte stijging van het aantal procedures in snelrecht? b) Heeft de omzendbrief COL 18/2010 zijn nut bewezen en effectief tot meer procedures in snelrecht geleid? 3. a) Neemt u nog bijkomende initiatieven om snelrecht te bevorderen? b) Zo ja, welke? 4. Kan u voor de cijfers van 2009, 2010 en zo mogelijk al 2011 een opdeling geven per arrondissement?

4. Pourriez-vous fournir la répartition régionale des chiffres pour 2009, 2010 et si possible 2011 ?


Dat is opvallend, gezien in 2010 nog de omzendbrief COL 18/2010 op vraag van de minister van Justitie door het College van Procureurs-generaal werd verspreid, met als aanbeveling om het snelrecht frequenter toe te passen.

C'est d'autant plus frappant qu'en 2010, à la demande du ministre de la Justice, le Collège des procureurs généraux a recommandé, dans la circulaire COL 18/2010, d'appliquer plus fréquemment la procédure de comparution accélérée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief col 19 2010' ->

Date index: 2022-08-23
w