Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Financiële raming voor de volgende vijf jaar
Financiële vijfjarenraming
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "omzendbrief volgend jaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(een maximum) overschrijden als voorschot op het maximum van het volgende jaar

dépasser (un plafond) par anticipation, par prélèvement sur le plafond de l'année suivante


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan a ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


financiële raming voor de volgende vijf jaar | financiële vijfjarenraming

plan financier quinquennal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zal de administratie vragen om de voorbereiding voor de omzendbrief volgend jaar aan te vatten zodra de federale begroting 2017 is opgemaakt (april-mei 2016) en een voorstel van richtlijnen voor de begroting 2017 ten behoeve van de lokale politiezones aan mijn kabinet over te maken in september.

Je demanderai à l'administration d'entamer l'an prochain les préparatifs pour la circulaire dès que le budget fédéral 2017 sera établi (avril-mai 2016) et de transmettre à mon cabinet, en septembre, une proposition de directives pour le budget 2017 à l'usage des zones de police locale.


De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij deelt ieder jaar vóór 31 augustus de parameters 1 en 3 bij omzendbrief mee aan de maatschappijen met het oog op hun toepassing voor de berekening van de huurprijs op 1 januari van het volgende jaar.

La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale communique les paramètres 1 et 3 aux sociétés avant le 31 août de chaque année en vue d'une application pour le calcul du loyer au 1 janvier qui suit, par voie de circulaire.


Om te voorkomen dat de omzendbrief elk jaar aangepast moet worden, worden de termijnen waarbinnen de bedoelde data moet worden aangeleverd als volgt bepaald : Vanaf het jaar 2016 en voor het elk daarop volgend jaar zal het Excel-bestand met de data van het Eerste trimester, door de politiezones ten laatste de eerste maandag van de maand juni van hetzelfde jaar aan de provinciaal financieel expert worden overgemaakt.

Afin d'éviter que ladite circulaire doive être adaptée tous les ans, les délais dans lesquels les données dont question doivent être rapportées seront fixés comme suit : A partir de 2016 et pour chaque année après, le fichier Excel comportant les données du : Premier trimestre, sera transmis par les zones de police, au plus tard le premier lundi du mois de juin de la même année, à l'expert financier au niveau provincial.


- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 29 april 2003 betreffende de verwijdering van gezinnen met schoolgaand(e) kind(eren) van minder dan 18 jaar.

- Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la circulaire du Ministre de l'Intérieur du 29 avril 2003 relative à l'éloignement de familles avec enfant(s) scolarisé(s) de moins de 18 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het personeelsplan wordt uitgedrukt in betaalde VTE's overeenkomstig de definitie van de omzendbrief nr. 602 en in budgettaire lasten voor het jaar van het plan (T) en in budgettaire lasten geprojecteerd naar het volgende jaar (T+1).

Le plan de personnel s'exprime en ETP payés conformément à la définition de la circulaire n° 602 et en charges budgétaires pour l'année du plan (T) en charges budgétaires projetées pour l'année suivante (T+1).


De BGHM deelt ieder jaar vóór 31 augustus de parameters 1 en 3 bij omzendbrief mee aan de OVM's met het oog op hun toepassing voor de berekening van de huurprijs op 1 januari van het volgende jaar.

La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale communique les paramètres 1 et 3 aux Sociétés avant le 31 août de chaque année en vue d'une application pour le calcul du loyer au 1 janvier qui suit, par voie de circulaire.


Art. 534. Het eerste personeelsplan wordt opgemaakt tijdens het jaar, en ten laatste in het jaar volgend op het jaar, waarin de omzendbrief betreffende de methodologie voor de opmaak en de uitvoering van het personeelsplan gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 534. Le premier plan du personnel est établi au cours de l'année, et au plus tard l'année qui suit la publication au Moniteur belge de la circulaire relative à la méthodologie pour l'élaboration et le suivi de l'exécution d'un plan de personnel.


Art. 534. Het eerste personeelsplan wordt opgemaakt tijdens het jaar, en ten laatste in het jaar volgend op het jaar waarin de omzendbrief betreffende de methodologie voor de opmaak en de uitvoering van het personeelsplan gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 534. Le premier plan du personnel est établi au cours de l'année, et au plus tard l'année qui suit la publication au Moniteur belge de la circulaire relative à la méthodologie pour l'élaboration et le suivi de l'exécution d'un plan de personnel.


De politiezones die op de dag van de publicatie van huidige omzendbrief hun jaarrekening wel al hebben afgesloten, zullen volgend jaar de nodige correcties moeten aanbrengen.

Les zones de police qui ont par contre déjà clôturé leurs comptes annuels le jour de la publication de la présente circulaire, devront apporter l'année prochaine les corrections qui s'imposeront.


Een bijzonder element daarbij is de kledijvergoeding die in 2001 nog gedurende negen maanden verder werd uitbetaald onder de vorm van een " overbruggingskrediet kledij" (gemiddeld ongeveer 540 euro) in plaats van het toekennen van punten en dit op basis van de volgende overwegingen: A) er was op dat ogenblik helemaal geen nieuwe kledij; B) vanaf 1 april 2001 moest de werkgever de kledij " gratis" ter beschikking stellen; C) het systeem dat men wou invoeren was nog niet bekend - de omzendbrief GPI 12 werd pas gepubliceerd op 19 dec ...[+++]

Celle-ci a été payée pendant neuf mois en 2001 sous la forme d'un " crédit de soudure tenue" (en moyenne environ 540 euros) plutôt que sous celle de points, sur la base des considérations suivantes: A) aucune nouvelle tenue n'était disponible à ce moment-là ; B) à partir du 1er avril 2001, l'employeur devait mettre la tenue 'gratuitement' à disposition ; C) le système qui allait être instauré n'était pas encore connu -la circulaire GPI 12 n'a été publiée que le 19 décembre 2001 ; D) le personnel devait néanmoins présenter une tenue convenable ; E) à défaut de réglementation, un régime transitoire devait être élaboré pour le reste de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     financiële vijfjarenraming     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     omzendbrief volgend jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief volgend jaar' ->

Date index: 2021-12-17
w