Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief werd gevoegd » (Néerlandais → Français) :

Hiertoe werd bij de omzendbrief een bijlage gevoegd met een lijst van de misdrijven waarvoor een opname moet worden gemaakt.

À ce titre, une annexe a été jointe et reprend la liste des faits où l'enregistrement devrait être effectué.


Bij het ministerie van Ambtenarenzaken werd door de positieve actieambtenaar inderdaad in 1996 een analytisch rapport opgesteld volgens het model gevoegd bij de omzendbrief nr. 333 van 10 juli 1990.

Au ministère de la Fonction publique, le fonctionnaire de l'action positive a en effet rédigé en 1996 un rapport selon le modèle annexé à la circulaire nº 333 du 10 juillet 1990.


De tekst van het nieuwe « Administratieve reglement - versie 2011 », waarvan de integrale versie in bijlage bij onderhavige omzendbrief is gevoegd en er integraal deel van uitmaakt, werd voorgedragen door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, bevoegd voor de Regie der Gebouwen en goedgekeurd door de Ministerraad op 1 juni 2011.

Le texte du nouveau « Règlement administratif - version 2011 », dont la version intégrale est jointe en annexe à la présente circulaire et en fait partie intégrante, a été proposé par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, compétent pour la Régie des Bâtiments et approuvé le Conseil des Ministres le 1 juin 2011.


Als bijlage van deze omzendbrief werd een evaluatiefiche gevoegd.

Une fiche d'évaluation est jointe en annexe à cette circulaire.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie impo ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fo ...[+++]


Na de invulling van het aanvraagformulier en het in ontvangst nemen van het dossier van de aanvrager, wordt aan de aanvrager een ontvangstbewijs afgeleverd, overeenkomstig het model dat als bijlage bij deze omzendbrief werd gevoegd.

Après avoir rempli le formulaire de demande et après avoir accusé réception du dossier du demandeur, il est délivré un accusé de réception au demandeur, conformément au modèle qui a été ajouté en annexe de cette circulaire.


Bij het ministerie van Ambtenarenzaken werd door de positieve actieambtenaar inderdaad in 1996 een analytisch rapport opgesteld volgens het model gevoegd bij de omzendbrief nr. 333 van 10 juli 1990.

Au ministère de la Fonction publique, le fonctionnaire de l'action positive a en effet rédigé en 1996 un rapport selon le modèle annexé à la circulaire nº 333 du 10 juillet 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief werd gevoegd' ->

Date index: 2024-05-29
w