Het fina
ncieringsinstrument heeft verschillende aspecten die mij aanspreken: de plaatselijke dimensie waardoor ingegaan kan worden op de specifieke eisen van noodlijdende gebied
en; het bijzondere karakter van het financieringsinstr
ument, waardoor ook onafhankelijk van de instemming van regeringen en overheden opgetreden kan worden; het transparante karakter van de procedures en de samenhang met het overige externe beleid van de U
...[+++]nie; het toepassingsgebied, waarbij voorrang wordt gegeven aan het maatschappelijk middenveld; het feit dat ook toegang wordt verleend aan niet-geregistreerde actoren; bescherming van vrouwen en kinderen, migranten en minderheden; toegang tot informatie en acties voor ondersteuning van de democratische processen.Je me félicite plus particulièrement de la dimension locale de l’instrument, qui lui permet de répondre aux besoins spécifiques des régions en difficulté, de la particularité de l’instrument, qui rend possible une action
indépendamment de l’accord des gouvernements et des pouvoirs publics, de la transparence des procédures et de leur cohérence avec d’autres politiques extérieures européennes, de son champ d’application, à savoir de la priorité accordée à la société civile, de l’accès élargi aux acteurs non inscrits, de la protection des femmes et des enfants, des immigrants et des minorités et des actions à l’appui des processus démocrat
...[+++]iques, même si le projet final du document n’est pas entièrement satisfaisant.