Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de huidige turbulente tijden » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Europese Commissie in haar recentste scorebord van de interne markt meldt, blijven de lidstaten ondanks de huidige turbulente tijden goede vooruitgang boeken bij de omzetting van internemarktregels in nationaal recht.

Selon le dernier tableau d’affichage du marché intérieur publié par la Commission européenne, les États membres conservent un bon taux de transposition des règles du marché intérieur dans leur droit national, malgré les difficultés du moment.


Dit artikel voegt een nieuw artikel 35bis in in het koninklijk besluit van 22 december 1967, om, zoals in het pensioenstelsel van de werknemers en de ambtenaren, te bepalen dat, ondanks de verstreken termijn van tien jaar vanaf het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie, de zelfstandige tijdens een overgangsperiode van drie jaar (van 1 december 2017 tot en met 30 november 2020) de gelijkstelling kan bekomen van zijn studieperiodes en hun inaanmerkingneming voor de berekening van zijn pensioen, door de betalin ...[+++]

Cet article insère un nouvel article 35bis dans l'arrêté royal du 22 décembre 1967, pour prévoir, comme dans le régime de pension des travailleurs salariés et dans celui des fonctionnaires que, malgré l'expiration du délai de dix ans à compter de la date de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle, le travailleur indépendant peut au cours d'une période transitoire de trois ans (du 1 décembre 2017 au 30 novembre 2020), obtenir l'assimilation de ses périodes d'études et leur prise en considération dans le calcul de sa pension, moyennent le paiement de la cotisation trimestrielle forfaitaire de 273,17 EUR ( ...[+++]


Het derde lid van het in het ontwerp voorgestelde artikel 1385undecies beperkt het recht van de belastingplichtige om middelen aan te voeren die niet waren ingediend tijdens de administratieve bezwaarprocedure; zo'n beperking is, ondanks de afzwakking ervan in de commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, onaanvaardbaar en dit lid wordt daarom in het huidig amendement weggelaten.

Quant à l'alinéa 3 de l'article 1385undecies du projet, il limite le droit du contribuable d'introduire des griefs non invoqués lors de la procédure administrative en réclamation; une telle limitation, malgré son atténuation en commission de la Chambre des représentants, est inacceptable et ledit alinéa est en conséquence omis dans le présent amendement.


Mevrouw Bouarfa had reeds bedenkingen tijdens het debat dat de stemming van de huidige camerawet voorafging, ondanks de in de wet opgenomen voorwaarden (advies van de gemeenteraad, pictogram).

Mme Bouarfa avait déjà des réticences lors du débat qui a donné lieu au vote de la loi caméra actuelle, et ce en dépit de garde-fous inscrits dans la loi (avis du conseil communal, pictogramme).


Mevrouw Bouarfa had reeds bedenkingen tijdens het debat dat de stemming van de huidige camerawet voorafging, ondanks de in de wet opgenomen voorwaarden (advies van de gemeenteraad, pictogram).

Mme Bouarfa avait déjà des réticences lors du débat qui a donné lieu au vote de la loi caméra actuelle, et ce en dépit de garde-fous inscrits dans la loi (avis du conseil communal, pictogramme).


Het derde lid van het in het ontwerp voorgestelde artikel 1385undecies beperkt het recht van de belastingplichtige om middelen aan te voeren die niet waren ingediend tijdens de administratieve bezwaarprocedure; zo'n beperking is, ondanks de afzwakking ervan in de commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, onaanvaardbaar en dit lid wordt daarom in het huidig amendement weggelaten.

Quant à l'alinéa 3 de l'article 1385undecies du projet, il limite le droit du contribuable d'introduire des griefs non invoqués lors de la procédure administrative en réclamation; une telle limitation, malgré son atténuation en commission de la Chambre des représentants, est inacceptable et ledit alinéa est en conséquence omis dans le présent amendement.


58. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de ambitieuze doelstellingen voor civiele en militaire capaciteitsopbouw vastgesteld tijdens de Europese Raad van december 2008; verzoekt de Raad vooruitgang te boeken bij de tenuitvoerlegging van de in dit verband voorgestelde projecten, ondanks de huidige economische crisis; verzoekt de Raad regelmatig op de hoogte te worden gehouden van de door de lidstaten toegezegde inspanningen om deze doelstellingen te bereiken;

58. réitère son soutien aux objectifs ambitieux de renforcement des capacités civiles et militaires définis lors du Conseil européen de décembre 2008 ; demande au Conseil de progresser dans la mise en œuvre des projets proposés dans ce cadre, en dépit de la crise économique actuelle ; invite le Conseil à le tenir régulièrement informé des efforts consentis par les États membres pour atteindre ces objectifs ;


59. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de ambitieuze doelstellingen voor civiele en militaire capaciteitsopbouw vastgesteld tijdens de Europese Raad van december 2008; verzoekt de Raad vooruitgang te boeken bij de tenuitvoerlegging van de in dit verband voorgestelde projecten, ondanks de huidige economische crisis; verzoekt de Raad regelmatig op de hoogte te worden gehouden van de door de lidstaten toegezegde inspanningen om deze doelstellingen te bereiken;

59. réitère son soutien aux objectifs ambitieux de renforcement des capacités civiles et militaires définis lors du Conseil européen de décembre 2008; demande au Conseil de progresser dans la mise en œuvre des projets proposés dans ce cadre, en dépit de la crise économique actuelle; invite le Conseil à le tenir régulièrement informé des efforts consentis par les États membres pour atteindre ces objectifs;


59. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de ambitieuze doelstellingen voor civiele en militaire capaciteitsopbouw vastgesteld tijdens de Europese Raad van december 2008; verzoekt de Raad vooruitgang te boeken bij de tenuitvoerlegging van de in dit verband voorgestelde projecten, ondanks de huidige economische crisis; verzoekt de Raad regelmatig op de hoogte te worden gehouden van de door de lidstaten toegezegde inspanningen om deze doelstellingen te bereiken;

59. réitère son soutien aux objectifs ambitieux de renforcement des capacités civiles et militaires définis lors du Conseil européen de décembre 2008; demande au Conseil de progresser dans la mise en œuvre des projets proposés dans ce cadre, en dépit de la crise économique actuelle; invite le Conseil à le tenir régulièrement informé des efforts consentis par les États membres pour atteindre ces objectifs;


Tijdens de werken zal de prioriteit er evenwel in bestaan om, ondanks de beperkingen, de huidige treinen zo optimaal mogelijk te laten rijden.

Durant les travaux, la priorité consistera toutefois, en dépit des restrictions, à faire circuler les trains actuels de façon la plus optimale possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de huidige turbulente tijden' ->

Date index: 2022-09-01
w