Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks de wereldwijde crisis heeft » (Néerlandais → Français) :

Ondanks de wereldwijde crisis heeft het namelijk een zekere macro-economische stabiliteit weten te bewaren, met name dankzij de ontwikkeling van de diensteninfrastructuur en van het toerisme.

En réalité, malgré la crise mondiale, elle a réussi à maintenir une certaine stabilité macroéconomique, notamment grâce au développement des infrastructures des services et du tourisme.


D. overwegende dat de wereldwijde crisis heeft geleid tot stagnatie en recessie, met enorme negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid;

D. considérant que la stagnation et la récession dues à la crise mondiale ont eu une incidence négative énorme sur l'emploi;


(DE) Ondanks de financiële crisis heeft de EU zich altijd gepermitteerd, en blijft ze zich permitteren om nieuwe organen op te richten; voor elk onderwerp, elk probleem wordt een nieuw agentschap opgericht.

− (DE) Malgré les crises financières, l’Union persiste à créer des autorités supplémentaires.


− (RO) De huidige wereldwijde crisis heeft nogmaals laten zien hoe belangrijk een goed bestuur is op alle niveaus en hoe nodig het is om lokale en regionale autoriteiten als gelijke partners te betrekken bij het opstellen en uitvoeren van gemeenschapsbeleid en -strategieën, te meer omdat zij 70 procent van de communautaire wetgeving handhaven.

– (RO) Monsieur le Président, la crise mondiale actuelle a une fois de plus mis en évidence l’importance d’une bonne gouvernance à tous les niveaux, ainsi que la nécessité d’impliquer en permanence les autorités locales et régionales, sur un pied d’égalité, dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et stratégies européennes, en particulier dans la mesure où elles sont chargées de l’application de près de 70 % de la législation européenne.


Op het seminarie kwamen een aantal noden en problemen extra op de voorgrond: - human resources: een schrijnend gebrek aan gekwalificeerd personeel/arbeidskrachten in alle sectoren; - ondanks de grote inspanningen van donoren voor de Ebola-crisis, is de gezondheidssector zeer verzwakt uit deze crisis gekomen (slechte besteding van fondsen, structurele verzwakking van de hele sector); - ondanks de vele opportuniteiten in de landbouw, heeft deze sector te kamp ...[+++]

Lors du séminaire, plusieurs besoins et problèmes ont été mis en avant: - ressources humaines: un manque criant de personnel/ de main-d'oeuvre qualifiée dans tous les secteurs; - malgré les efforts considérables des bailleurs pour faire face à la crise Ebola, le secteur des soins de santé est considérablement affaibli par cette crise (mauvaise affectation des fonds, affaiblissement structurel de l'ensemble du secteur); - malgré les nombreuses opportunités qui existent dans l'agriculture, ce secteur fait face à un faible rendement et ...[+++]


2. Ondanks deze troeven, heeft het land dat getekend is door een lange geschiedenis van dictaturen, nepotisme, aanslepende politieke crisissen en de recente Ebola-crisis, te kampen met enorme structurele problemen: - alomtegenwoordige corruptie; - een enorm begrotingstekort; - zeer zwakke instellingen; - een zwakke civiele maatschappij die weinig interesse vertoont voor de "res publica" (bijvoorbeeld milieu); - grote gender ongelijkheid en weinig aandacht voor vrouwenrechten (kindhuwelijken, genitale verminkin ...[+++]

2. Malgré ces atouts, ce pays marqué par une longue histoire de dictatures, de népotisme, de crises politiques de longue durée et récemment touché par la crise Ebola, est confronté à des problèmes structurels considérables: - la corruption omniprésente; - un énorme déficit budgétaire; - des institutions très faibles; - une société civile faible peu intéressée par la "res publica" (par exemple l'environnement); - de grandes inégalités entre les hommes et les femmes et peu d'attention pour les droits des femmes (mariages, précoces, mutilations génitales); - une émigration à grande échelle et la fuite des cerveaux; - un climat entrepr ...[+++]


Een concreet voorbeeld is de Democratische Republiek van Congo dat veel tijd nodig heeft gehad om zich aan te sluiten op het wereldwijde netwerk van glasvezelkabels, ondanks het feit dat de kabels sinds lang voor de kust lagen.

La République démocratique du Congo est un exemple concret; elle a mis beaucoup de temps à se raccorder au réseau mondial de câble à fibre optique, même si les câbles se trouvaient depuis longtemps le long de la côte.


De wereldwijde crisis heeft nieuwe behoeften en prioriteiten gecreëerd, op het gebied van zowel het begrotingsbeleid als de planning van het ontwikkelingsbeleid van de lidstaten.

La crise mondiale a créé de nouveaux besoins et de nouvelles priorités sur le plan de la politique financière aussi bien que de la programmation de la politique de développement des États membres.


In de herziening werd geconcludeerd dat de situatie van de bank, ondanks de wereldwijde economische crisis, aan het eind van het jaar aanmerkelijk beter was dan begin 2009 verwacht werd toen de overeenkomst met de Hongaarse overheid betreffende de herkapitalisatie van de bank werd gesloten.

Après examen de ces éléments, il est apparu que, malgré la crise financière, la situation de la banque à la fin de l'exercice était bien meilleure que prévu au début de l'année 2009, au moment de l'accord avec l'État hongrois sur la recapitalisation de la banque.


Ondanks de economische crisis heeft de regering een aantal structurele hervormingen doorgevoerd.

Le gouvernement a mené une série de réformes structurelles en dépit de la crise économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de wereldwijde crisis heeft' ->

Date index: 2022-08-28
w