Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks deze vooruitgang passen slechts " (Nederlands → Frans) :

- Ondanks deze vooruitgang passen slechts enkele lidstaten een volledig geïntegreerd "levensloopbeleid" toe op de werkgelegenheid.

- Malgré ces progrès satisfaisants, seuls quelques États membres ont adopté une «approche fondée sur le cycle de vie» entièrement intégrée à l'égard du travail.


Ondanks enige vooruitgang wordt slechts 28 % van het stedelijk afvalwater opgevangen en gezuiverd alvorens te worden geloosd in de Golf van Elefsina.

Bien que certains progrès aient été réalisés, seuls 28 % des eaux urbaines résiduaires sont collectés et traités avant que les eaux ne soient rejetées dans le golfe d’Éleusis.


Ondanks deze vooruitgang zijn verdere inspanningen nodig, met name om het hoge niveau van overbevissing in de Middellandse Zee naar beneden te brengen, het aantal individuele bestanden dat in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan boven het FMSY-niveau wordt bevist, te verminderen en de aanlandingsverplichting toe te passen.

Malgré ces progrès, des efforts supplémentaires sont nécessaires, en particulier pour réduire les niveaux élevés de surpêche dans la mer Méditerranée ainsi que le nombre de stocks individuels exploités à un niveau supérieur au FRMD dans l’Atlantique du Nord-Est et pour mettre en œuvre l’obligation de débarquement.


Ondanks deze vooruitgang met betrekking tot de sociaaleconomische indicatoren zijn er grote inkomensverschillen, neemt de werkgelegenheid in veel landen slechts langzaam toe, worden de voordelen van de groei ongelijk verdeeld en blijven de institutionele zwakten, natuurrampen en een zwakke infrastructuur de ontwikkeling belemmeren.

Mais en dépit de ces progrès, la hausse des indicateurs socioéconomiques a entrainé des disparités de revenus, la création d'emplois a ralenti dans beaucoup de pays, les bénéfices de la croissance sont inégalement répartis et les faiblesses institutionnelles, les catastrophes naturelles et la faiblesse des infrastructures continuent à entraver le développement.


Hierbij bleek de praktijk in de verschillende lidstaten te verschillen. Toch is vastgesteld dat er, ondanks een algemene tendens slechts de voorgeschreven minima in acht te nemen, vooruitgang is geboekt ten opzichte van de voorgaande periode.

Ce bilan met en évidence une certaine hétérogénéité dans les pratiques des différents États, mais reconnaît tout de même que, malgré une tendance généralisée à s'en tenir aux minima réglementaires, il y a eu des progrès par rapport à la période précédente.


Het slechte nieuws is dat, ondanks die vooruitgang, er nog steeds problemen zijn in de gezondheidszorg en dat patiëntveiligheid zelden wordt behandeld in de opleiding van zorgmedewerkers.

La mauvaise par contre, c’est qu’en dépit de ces progrès, des événements indésirables se produisent encore dans les établissements de santé et la sécurité des patients fait rarement partie de la formation du personnel médical.


Hij wijst ook op de moeilijke situatie van de Roma, die nog vaak het slachtoffer van vooroordelen zijn, en betreurt dat er ondanks de inspanningen van de OVSE slechts weinig vooruitgang is geboekt en dat er discriminatie inzake huisvesting en statuut blijft bestaan tegenover de Roma.

Il a aussi rappelé la situation difficile des Roms, encore souvent victimes de préjugés et déploré qu'en dépit des efforts de l'OSCE, on n'enregistre que peu de progrès concrets et que les discriminations en matière de logement et de statut subsistent à l'égard des Roms.


Hij wijst ook op de moeilijke situatie van de Roma, die nog vaak het slachtoffer van vooroordelen zijn, en betreurt dat er ondanks de inspanningen van de OVSE slechts weinig vooruitgang is geboekt en dat er discriminatie inzake huisvesting en statuut blijft bestaan tegenover de Roma.

Il a aussi rappelé la situation difficile des Roms, encore souvent victimes de préjugés et déploré qu'en dépit des efforts de l'OSCE, on n'enregistre que peu de progrès concrets et que les discriminations en matière de logement et de statut subsistent à l'égard des Roms.


Tot nu toe wordt er, ondanks enige vooruitgang in de afgelopen tijd, in Europa over het algemeen slechts op beperkte schaal met financiële participatie gewerkt en zijn er grote verschillen tussen de lidstaten te constateren, als gekeken wordt naar de mate waarin dergelijke regelingen ingang hebben gevonden.

À ce jour et malgré certains progrès récents, l'utilisation globale de la participation financière en Europe est limitée et implantée de manière très inégale dans les États membres.


Hoewel de rechtstreekse buitenlandse investeringen dankzij de hierboven beschreven succesvolle privatiseringen recentelijk zijn toegenomen (zij zijn verdrievoudigd ten opzichte van de vorige jaren), worden deze nog steeds beperkt door structurele belemmeringen, zoals omslachtige administratieve procedures, corruptie in het gerechtelijke apparaat en de overheidsdiensten, slechte infrastructuur en een klimaat van occasionele onveiligheid, ondanks de aanzie ...[+++]

Bien que les investissements étrangers directs aient augmenté récemment (ils ont triplé par rapport aux années précédentes), en raison des privatisations réussies précitées, ils demeurent limités à cause des obstacles structurels tels que les lourdeurs administratives, la corruption au sein du système judiciaire et de l'administration publique, l'insuffisance des infrastructures et le climat d'insécurité occasionnel, et ce malgré l'amélioration considérable de l'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks deze vooruitgang passen slechts' ->

Date index: 2021-07-07
w