Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder bepaalde voorwaarden bij sommige gerechtelijke beslissingen » (Néerlandais → Français) :

Dat leidt tot onzekerheid omtrent de bewijskracht die aan die middelen zal worden toegekend, zelfs als ze onder bepaalde voorwaarden bij sommige gerechtelijke beslissingen worden aanvaard, in naam van de vrijheid van het bewijs in het strafrecht (11) .

Il en résulte une incertitude quant à la force probante qui sera reconnue à ces moyens, même si certaines décisions judiciaires les acceptent, moyennant certaines conditions, au nom de la liberté de la preuve en droit pénal (11) .


De onlangs goedgekeurde Richtlijn (EU) 2015/412 geeft de lidstaten onder bepaalde voorwaarden meer flexibiliteit voor beslissingen inzake het telen van genetisch gemodificeerde gewassen, en wel op twee verschillende tijdstippen:

La nouvelle directive (UE) 2015/412, adoptée récemment, donne aux États membres plus de souplesse pour décider de la culture de produits génétiquement modifiés, sous certaines conditions et à deux moments distincts:


Ze verzocht de commissies zich te baseren op de oplossing van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, die de minderjarige, onder bepaalde voorwaarden, betrekt bij de beslissingen over zijn eigen leven.

Elle invitait les commissions à se baser sur la solution retenue dans la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient qui fait du mineur, dans certaines conditions, un acteur des décisions sur sa propre vie.


Ze verzocht de commissies zich te baseren op de oplossing van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, die de minderjarige, onder bepaalde voorwaarden, betrekt bij de beslissingen over zijn eigen leven.

Elle invitait les commissions à se baser sur la solution retenue dans la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient qui fait du mineur, dans certaines conditions, un acteur des décisions sur sa propre vie.


Onder bepaalde voorwaarden kennen sommige instellingen voor hoger onderwijs een huurtoelage voor de huur van een studentenkot toe.

Certains établissements d'enseignement supérieur octroient aux étudiants qui remplissent certaines conditions une allocation de loyer destinée à couvrir le loyer d'une chambre d'étudiant.


Het is dus in eerste instantie de schuldenaar die betaalt, het Fonds komt maar tussen onder bepaalde voorwaarden, na een gerechtelijke beslissing, wanneer de kosten onbetaald blijven.

C'est donc le débiteur qui paie en priorité et le Fonds n'intervient que dans certaines conditions, suite à une décision judiciaire, lorsque des frais restent impayés.


Krachtens de in deze zitting aangenomen beschikking zullen sommige van deze vrijstellingen en verlagingen per 1 januari 1998 worden afgeschaft, terwijl andere tot en met 31 december 1998 of 31 december 1999 gelden en onder bepaalde voorwaarden tot na genoemde data kunnen worden verlengd.

En vertu de la décision adoptée ce jour, certaines des exonérations ou réductions seront supprimées à partir du 1er janvier 1998, d'autres resteront autorisées jusqu'au 31 décembre 1998 ou jusqu'au 31 décembre 1999, dates au-delà desquelles elles pourront être prorogées sous certaines conditions.


de bevoegde autoriteiten kunnen beslissen om contracten voor al het zwaar spoorverkeer, inclusief voorstedelijke spoornetten, onderhands te gunnen; de lidstaten kunnen deze verordening toepassen op openbaar personenvervoer over de binnenwateren; de autoriteiten kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen onderhands contracten gunnen beneden een drempel van hetzij een gemiddelde jaarlijkse geraamde omzet van minder dan 1,7 miljoen euro of minder dan 500.000 km openbaar vervoer van personen; maatregelen die de autoriteiten verplichten om over hun beslissingen tot onder ...[+++]

les autorités compétentes peuvent décider d'attribuer directement des contrats en ce qui concerne tous les services de chemin de fer lourd, y compris le chemin de fer (sub)urbain; les États membres peuvent décider d'appliquer ce règlement au transport public de voyageurs par voies navigables; les autorités peuvent décider d'attribuer directement des contrats à des petites et moyennes entreprises en-deçà d'un certain plafond, c'est-à-dire lorsque la valeur annuelle moyenne est estimée à moins de 1,7 million EUR ou encore pour une fourniture de moins de 500 000 kilomètres de services de transport public de voyageurs; des mesures obligeant les autorités à donner des infor ...[+++]


In haar - moeilijke - strijd tegen kartels, bij het opzetten waarvan sommige ondernemingen steeds geslepener te werk gaan, heeft de Commissie heden woensdag op initiatief van de heer Karel Van Miert besloten om ondernemingen die bepaalde soorten onwettige afspraken aanbrengen, onder bepaalde voorwaarden vermindering of zelfs kwi ...[+++]

Dans sa - difficile - bataille contre les cartels que certaines entreprises organisent de manière de plus en plus sophistiquée , la Commission, à l'initiative de M. Karel Van Miert a décidé ce mercredi de réduire, voire de supprimer à certaines conditions les amendes normalement imposables aux entreprises qui dénoncent certains types d'ententes illicites.


Sommige Lid-Staten bieden reeds de mogelijkheid tot uitstel van betaling onder bepaalde voorwaarden.

La possibilité de différer le paiement existe déjà dans certains Etats membres dans certaines conditions.


w