Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Blaas
Bloedstolsel
Cervix
Darm
Dictatuur
Embolie
Hartwerking-dictatuur
Ligamentum latum
Long
Lucht
NNO
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Periurethraal weefsel
Pyemisch
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Septisch of septicopyemisch
Uterus
Vruchtwater
Zeep

Vertaling van "onder de dictatuur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


embolie | NNO | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | bloedstolsel | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | long | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | lucht | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | pyemisch | na aandoeningen geclas ...[+++]

Embolie (due à):SAI | caillot sanguin | gazeuse | liquide amniotique | pulmonaire | pyohémique | savon | septique ou septicopyohémique | survenant après les états classés en O00-O07


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07








laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | ligamentum latum | ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Portugese delegatie merkte op dat de pers in Portugal destijds geleden heeft onder de dictatuur, toen cartoonisten onder meer wegens de publicatie van een spotprent van Jezus gevangen werden gezet.

La délégation portugaise fait observer qu'à l'époque, la presse a subi les conséquences de la dictature au Portugal, lorsque des cartoonistes furent emprisonnés notamment pour avoir publié un dessin satirique de Jésus.


De Portugese delegatie merkte op dat de pers in Portugal destijds geleden heeft onder de dictatuur, toen cartoonisten onder meer wegens de publicatie van een spotprent van Jezus gevangen werden gezet.

La délégation portugaise fait observer qu'à l'époque, la presse a subi les conséquences de la dictature au Portugal, lorsque des cartoonistes furent emprisonnés notamment pour avoir publié un dessin satirique de Jésus.


Hij heeft met eigen ogen kunnen zien dat onder andere in Tunis een heel sterke democratische gemeenschap vertegenwoordigd is die ervoor ijvert uit de dictatuur te komen.

Il a pu voir de ses propres yeux qu'à Tunis, par exemple, une communauté démocratique très puissante s'est formée et s'emploie à mettre fin à la dictature.


Onder leiding van Morsi glijdt Egypte af naar een islamitische dictatuur.

L'Égypte du Président Morsi est en train de sombrer dans la dictature islamique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig jaar langer onder de dictatuur moesten lijden dan het westelijk deel van Europa onder de fascistische dic ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans apr ...[+++]


Ik heb 32 jaar onder de dictatuur van Franco geleefd en dat zal ik niet vergeten, zoals andere sprekers, bijvoorbeeld uit Griekenland of Portugal, ook hun dictatuur niet zullen zijn vergeten.

J’ai vécu 32 ans sous la dictature franquiste et je ne l’oublierai jamais, pas plus que certains orateurs, grecs et portugais par exemple, n’ont oublié leur propre passé.


Ik stel me voor dat alleen mensen die zelf ervaring hebben met het leven onder een dictatuur, zullen kunnen begrijpen hoe het vervullen van de dienstplicht onder dat regime voor een lid van de oppositie eruit kan zien.

Je suppose que seules les personnes qui ont une expérience de vie sous un régime dictatorial comprendront ce que peut être le service dans l’armée du régime pour un membre de l’opposition.


Alle Europese naties hebben gestreden voor vrijheid, vrede en welvaart, maar een aantal onder hen heeft vijftig jaar lang moeten lijden onder een dictatuur, onder vrijheidsberoving en onzekerheid onder het communistische juk.

Si toutes les nations européennes ont lutté pour la liberté, la paix et la prospérité, nombre d’entre elles ont dû supporter 50 années de dictature, de privation de liberté et de précarité sous le joug du communisme.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, er pakken zich donkere wolken samen boven de textiel- en kledingindustrie, sinds Europa en de nationale staten onder de dictatuur van de Wereldhandelsorganisatie en onder het juk van de vrije handel zuchten, sinds de financiële wereld de scepter zwaait over politiek en economie; dus sinds de landen instemmen met de globalisatie, die zo dikwijls is toegejuicht, ook in dit Parlement.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, des nuages sombres s’amoncellent sur l’avenir du secteur du textile et de l’habillement depuis que l’Europe et les États nations sont soumis à la dictature de l’Organisation mondiale du commerce, qu’ils sont réduits en esclavage par la libéralisation des marchés et le pouvoir de la finance sur l’économie et la politique, et qu’ils ont donc acquiescé à la mondialisation, dont cette Assemblée a souvent fait l’apologie aussi.


Die mannen en die vrouwen hebben gevochten voor alle mensen die in Europa en in de wereld onder een dictatuur leefden.

Ces hommes et ces femmes se sont battus pour tous ceux qui, en Europe et dans le monde, vivaient sous une dictature.


w