Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
CSE-onderhandelingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «onderhandelingen hielden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


protocol van onderhandelingen

protocole de négociation






Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die onderhandelingen hielden overigens geen rekening met de echte oorlogsvoerende partijen die op het Burundese grondgebied aanwezig waren.

Ces pourparlers n'ont d'ailleurs pas tenu compte des vrais belligérants qui étaient présents sur le sol burundais.


Die onderhandelingen hielden overigens geen rekening met de echte oorlogsvoerende partijen die op het Burundese grondgebied aanwezig waren.

Ces pourparlers n'ont d'ailleurs pas tenu compte des vrais belligérants qui étaient présents sur le sol burundais.


Bij de onderhandelingen hielden beide partijen nadrukkelijk rekening met wat er in het EP was gebeurd en kwamen zij overeen dat de nieuwe tekst een antwoord moest proberen te geven op de kritiek en de aanbevelingen die in het verslag van de Commissie visserij waren geformuleerd, alsook in de parallel daaraan goedgekeurde resolutie, waarin om waarborgen werd verzocht dat het nieuwe protocol voor beide partijen voordelen zou opleveren, en bewijs dat het gebaseerd zou zijn op economische, sociale en ecologische duurzaamheid.

Les deux parties ont négocié en prenant pleinement en considération l'évolution intervenue au Parlement européen et sont convenues que le nouveau texte devait viser à répondre aux critiques et aux orientations formulées dans le rapport de la commission de la pêche, ainsi que dans la résolution adoptée en parallèle, qui demandait d'assurer que l'accord est mutuellement avantageux et qu'il repose sur la durabilité économique, sociale et environnementale.


In december 1997 heeft de Europese Raad de nodige beslissingen genomen om met het toetredingsproces van start te kunnen gaan. Die beslissingen hielden voornamelijk het volgende in : een akkoord om een jaarlijkse Europese Conferentie te beleggen, de principiële goedkeuring van een eenheidsstructuur voor de elf kandidaat- lidstaten, de verdieping van de " pre- toetredingsstrategie " via toetredingspartnerschappen en een verhoogde " pre- toetredingssteun " , alsook de beslissing om in het voorjaar bilaterale intergouvernementele conferenties te houden, teneinde de onderhandelingen ...[+++]

En décembre 1997, le Conseil européen a pris les décisions nécessaires pour lancer le processus d'adhésion, dont les éléments principaux étaient les suivants : un accord pour établir une Conférence européenne annuelle, l'approbation en principe d'une structure unique pour les onze Etats demandeurs, le renforcement de la stratégie de " pré- adhésion " par le biais de partenariats d'adhésion et d'aide accrue de " pré- adhésion " , ainsi que la décision de convoquer des conférences intergouvernementales bilatérales au printemps pour entamer les négociations avec ces pays que l'on appelle les " cinq pays plus un " , en accélérant parallè ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In december 1997 heeft de Europese Raad de nodige beslissingen genomen om met het toetredingsproces van start te kunnen gaan. Die beslissingen hielden voornamelijk het volgende in : een akkoord om een jaarlijkse Europese Conferentie te beleggen, de principiële goedkeuring van een eenheidsstructuur voor de elf kandidaat- lidstaten, de verdieping van de " pre- toetredingsstrategie " via toetredingspartnerschappen en een verhoogde " pre- toetredingssteun " , alsook de beslissing om in het voorjaar bilaterale intergouvernementele conferenties te houden, teneinde de onderhandelingen ...[+++]

En décembre 1997, le Conseil européen a pris les décisions nécessaires pour lancer le processus d'adhésion, dont les éléments principaux étaient les suivants : un accord pour établir une Conférence européenne annuelle, l'approbation en principe d'une structure unique pour les onze Etats demandeurs, le renforcement de la stratégie de " pré- adhésion " par le biais de partenariats d'adhésion et d'aide accrue de " pré- adhésion " , ainsi que la décision de convoquer des conférences intergouvernementales bilatérales au printemps pour entamer les négociations avec ces pays que l'on appelle les " cinq pays plus un " , en accélérant parallè ...[+++]


Tijdens de drie jaar durende onderhandelingen met hoogte- en laagtepunten die verband hielden met een of ander gegeven van de eigenlijke overeenkomst dan wel met de bestaande link met andere overeenkomsten waarover terzelfder tijd werd onderhandeld, was de aandacht toegespitst op de volgende punten :

Durant les négociations, qui ont duré trois ans et ont connu des hauts et des bas imputables soit à l'un ou l'autre élément de l'accord proprement dit, soit au lien existant avec d'autres accords négociés simultanément, l'attention s'est principalement portée sur les points suivants:


Het Parlement en de Raad hielden twee trialoogvergaderingen (op 4.11 en 2.12) en een informele vergadering over de meest controversiële dossiers voorafgaand aan de vergadering van het bemiddelingscomité op 8.12 waarop de onderhandelingen werden afgesloten.

Le Parlement et le Conseil ont tenu deux trilogues (le 4 novembre et le 2 décembre) et une réunion informelle sur les dossiers les plus difficiles, pour aboutir à la conciliation du 8 décembre qui a mis un terme aux négociations.


Het Parlement en de Raad hielden twee trialogen (op 4 november en 2 december) plus een informele bijeenkomst op 18 december over de moeilijkste dossiers die voorgelegd zouden worden aan het bemiddelingscomité, waarmee de onderhandelingen werden afgesloten.

Le Parlement et le Conseil ont tenu deux trilogues (le 4 novembre et le 2 décembre) et une réunion informelle sur les dossiers les plus difficiles, pour aboutir à la conciliation du 8 décembre qui a mis un terme aux négociations.


De Portugese overheid betoogde in dit verband dat het hier een eerste project van buitenlandse directe investering door ORFAMA betrof en dat het project risico’s opleverde die verband hielden met structurele en conjuncturele aspecten van de Poolse markt (met name het feit dat Polen in die periode onderhandelingen voerde over toetreding tot de EU), en met structurele factoren die voortkomen uit het bedrijf zelf en de economie waarin het bedrijf is ontstaan.

À cet égard, les autorités portugaises ont fait valoir qu’il s’agissait du premier projet d’investissement direct à l’étranger d’ORFAMA et que le projet impliquait des risques inhérents aux aspects structurels et conjecturels du marché polonais (notamment le fait que la Pologne avait engagé des négociations d’adhésion à l’UE), ainsi qu’à des facteurs structurels liés à l’opérateur et à l’économie du pays d’origine.


In dit verband hielden de ministers een gedachtewisseling over de wijze waarop deze banden kunnen worden versterkt en over het initiatief van de Andesgemeenschap om overleg te plegen over de onderhandelingen inzake een associatieovereenkomst, waarbij rekening zou worden gehouden met het ontwikkelingsniveau van de landen in beide regio's en waarbij het huidige systeem zou worden gehandhaafd, d.w.z. dat de landen van de Andesgemeenschap preferentiële toegang wordt verleend tot de Europese markt in het kader van de drugsbestrijding.

A cet égard, ils ont procédé à un échange de vues sur la manière de renforcer ces liens et sur l'initiative de la Communauté andine visant à mener des consultations sur la négociation d'un accord d'association qui tiendrait compte du niveau de développement des pays des deux régions et du maintien du système actuel, en vertu duquel les pays de la Communauté andine se voient accorder un accès préférentiel au marché européen dans le cadre de la lutte contre la drogue.


w