Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhoudscontracten kwijtgeraakt waardoor ze gedwongen » (Néerlandais → Français) :

De onderneming is belangrijke onderhoudscontracten kwijtgeraakt, waardoor ze gedwongen is meer dan duizend werknemers te ontslaan. Het verlies van opdrachten en de concurrentie van regio's met goedkopere diensten doen vrezen voor de economische levensvatbaarheid van dit bedrijf en andere ondernemingen in dezelfde branche.

La perte de contrats et la concurrence de la part de régions qui peuvent fournir des services moins chers donnent lieu à des craintes concernant la viabilité de cette entreprise et d’autres entreprises de ce type.


Het onbeperkt uitstel kan deze last verlichten en ervoor zorgen dat de betrokkenen een normaal economisch en sociaal leven kunnen leiden en zich niet gedwongen zien hun toevlucht te nemen tot zwartwerk of een fictieve woonplaats te kiezen waardoor ze in de marginaliteit dreigen terecht te komen.

La surséance indéfinie au recouvrement de ces dettes permet d'alléger le fardeau et peut permettre aux intéressés de vivre une vie normale sur les plans économique et social sans être contraints d'avoir recours au travail au noir ou de choisir un domicile fictif, au risque de se marginaliser.


Het onbeperkt uitstel kan deze last verlichten en ervoor zorgen dat de betrokkenen een normaal economisch en sociaal leven kunnen leiden en zich niet gedwongen zien hun toevlucht te nemen tot zwartwerk of een fictieve woonplaats te kiezen waardoor ze in de marginaliteit dreigen terecht te komen.

La surséance indéfinie au recouvrement de ces dettes permet d'alléger le fardeau et peut permettre aux intéressés de vivre une vie normale sur les plans économique et social sans être contraints d'avoir recours au travail au noir ou de choisir un domicile fictif, au risque de se marginaliser.


6. Onverminderd artikel 9 van Verordening (EG) nr. 391/2009 geniet een erkende organisatie zwijgrecht in situaties waarin zij anders gedwongen zou zijn antwoorden te geven waardoor ze het bestaan van een niet-naleving zou kunnen toegeven.

6. Sans préjudice de l'article 9 du règlement (CE) no 391/2009, les organismes agréés ont le droit de garder le silence dans les situations où, à défaut, ils seraient contraints de fournir des réponses pouvant impliquer une reconnaissance, de leur part, de l'existence d'une violation.


Nu zijn ze helaas het slachtoffer van deze economische crisis, en zijn ze vaak gedwongen om arbeidscontracten van korte duur te aanvaarden, of een slecht betaald stagecontract, waardoor ze natuurlijk ook moeite hebben om pensioenrechten te verwerven.

Ils ont été durement touchés par la récente crise économique et sont souvent contraints d’accepter des emplois de courte durée ou des stages mal rémunérés, ce qui signifie, bien évidemment, qu’ils ne cotisent pas pour leur retraite.


Het Grieks-Orthodoxe seminarie van Halki is bijvoorbeeld al sinds 1971 gesloten; de Assyrische christenen die tijdens de oorlog naar Duitsland en Zweden gevlucht zijn, zijn hun Turks staatsburgerschap kwijtgeraakt, waardoor ze hun huizen niet meer kunnen terugeisen die ze tijdens het conflict verloren hebben.

Par exemple, le séminaire orthodoxe grec de Halki reste fermé depuis 1971; les chrétiens assyriens qui ont fui en Allemagne et en Suède pendant la guerre avec le PKK ont été dépossédés de leur citoyenneté turque, ce qui les empêche de revendiquer leurs maisons perdues pendant ce conflit.


In veel gevallen zijn ze hun baan kwijtgeraakt en in andere gevallen is gebleken dat er niet aan de voorwaarden van hun contract werd voldaan en dat gedane beloften niet werden ingelost, of dat het salaris onder het wettelijk minimumloon lag en de arbeidstijden onredelijk lang waren. Kortom, de bedrijven waardoor ze zijn ingehuurd, zijn over het algemeen hun verplichtingen niet nagekomen.

Toutefois, il est fréquent que ces travailleurs se retrouvent dans des situations précaires, souvent lorsque leur emploi prend fin. D’autres n’ont pas vu leur contrat honoré et les promesses qui leur avaient été faites n’ont pas été tenues. Les salaires étaient sous le minimum légal ou les horaires de travail étaient déraisonnablement longs; en bref, les entreprises qui les employaient ne respectaient généralement pas leurs obligations.


Al eeuwenlang wordt de economie daar door het noorden beheerst, waardoor ze gedwongen waren om goedkope producten voor de markt van rijke landen te produceren. Hun binnenlandse economie en hun dienstverlening voor het eigen volk hebben ze moeten verwaarlozen.

Depuis des siècles, l’économie de ces pays est contrôlée par le Nord et ils sont contraints en conséquence de fabriquer des produits à bas prix pour le marché des pays riches, au détriment de leur économie nationale et de la fourniture de services à leur propre population.


Ze doen de concurrentiedruk toenemen, waardoor andere ondernemingen worden gedwongen te reageren door hun efficiëntie te vergroten of innovatie te introduceren.

Elles augmentent la concurrence dans la mesure où elles forcent d'autres entreprises à réagir par une meilleure performance et l'innovation.


w