2. verwacht dat de lidstaten de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO), en in het bijzonder zijn delegatie in Peking, ee
n duidelijk mandaat zullen geven om het strategisch partn
erschap EU-China te versterken door eensluidende standpunten in te nemen ten aanzien van de Chinese overheid, en zich te onthouden van de uitvoering van bilaterale initiatieven op het gebied van het buitenlandse beleid, die de inspanningen van de EDEO in gevaar kunnen brengen; vraagt de EU ten aanzien van China een langetermijnstrategie te ontplooien en z
...[+++]o te zorgen voor operationele coördinatie, zowel tussen de instellingen van de EU onderling, als tussen de EU en de lidstaten; verwacht van de Chinese autoriteiten op alle politieke niveaus dat zij het strategisch partnerschap EU-China versterken door een consistente en transparante toepassing van wederzijdse en internationale afspraken en regels; 2. attend des États membres qu'ils accordent au Service européen pour l'action extérieure (SEAE), et en particulier à sa délégation à Pékin, un mandat clair de renforcer le partenariat stratégique UE-Chine en parlant d'une même voix au gouvernement chinois et qu'ils s'abstiennent de mettre en œuvre des initiatives bilatérales de politique étrangère susceptibles d'entraver les efforts du SEAE; demande que l'Union mette en œuvre une stratégie de long terme vis-à-vis de la Chine, assurant la coordination opérationnelle à la fois entre les institutions de l'Union et entre l'Union et ses États membres; attend des autorités chinoises, à tous les niv
eaux politiques, qu'elles renforcen ...[+++]t le partenariat stratégique UE-Chine en appliquant de manière systématique et transparente les règles et accords réciproques et internationaux;